'Translation dictionary'! 'From Squeak3.8 of ''5 May 2005'' [latest update: #6665] on 21 July 2006 at 10:12:45 am'! !(NaturalLanguageTranslator localeID: (LocaleID isoString: 'es'))! (''->'')! (' Brightness ({1}%)'->' Brillo ({1}%)')! (' Contrast ({1}%)'->' Contraste ({1}%)')! (' Forward: '->' Adelante: ')! (' soft '->' suave ')! (' Up: '->' Arriba:')! (' ({1} pages)'->' ({1} páginas)')! (' -- Folder Summary --'->' -- Resumen De la Carpeta --')! (' Apply changes to entire text '->' Aplicar cambios a todo el texto ')! (' Auto Extent'->' Auto extendido')! (' Auto-Fit'->' Autoajustarse')! (' Basic 1 '->' Básico 1 ')! (' Basic 2 '->' Básico 2 ')! (' Bookmark '->' Señalador ')! (' Change morph '->' Cambiar morf ')! (' Drop shadow color'->' Color de la sombra')! (' end'->' final ')! (' fast'->' rápido')! (' Gradient fill'->' Llenado en Gradiente')! (' grid'->' rejilla')! (' height='->' alto=')! (' Lock'->' Bloquear')! (' loud'->' fuerte')! (' Mediates between a score such as a MIDIScore, a PianoRollScoreMorph, and the actual SoundPlayer synthesizer'->' Actúa como mediador entre un MIDIScore, un PianoRollScoreMorph, y el sintetizador actual del SoundPlayer')! (' Mouse-down action'->' Acción con el ratón presionado')! (' Mouse-down look '->' Aspecto con el ratón presionado ')! (' Mouse-down repeating '->' Repetir con el ratón pulsado ')! (' Mouse-enter look '->' Aspecto con el ratón dentro ')! (' Mouse-over highlighting'->' Resaltar ratón sobre')! (' Mouse-up action'->' Acción con el ratón presionado hacia arriba')! (' OK '->' ACEPTAR ')! (' Radial gradient'->' Gradiente Radial')! (' Rounded corners'->' Esquinas redondeadas')! (' rounding window corners'->' redondear las esquinas de ventanas')! (' Solid fill'->' Llenado sólido')! (' Sticky'->' Pegajoso')! (' Type in the url for a TrueType font on the web. '->' Escribe el url de una fuente TrueType de internet. ')! (' Wrapping'->' Envoltorio')! (' width='->' ancho=')! ('2nd gradient color'->'2º color del gradiente')! ('3D fog'->'Niebla 3D')! ('3ds'->'3ds')! ('3-D'->'3-D')! ('A 3-D rotating cube'->'Un cubo 3-D que rota')! ('A Balloon-3D Morph that steadily rotates'->'Un globo 3-D que rota despacito')! ('A Browser is a tool that allows you to view all the code of all the classes in the system'->'Un Explorador es una herramienta para ver todo el código de todas las clases del sistema')! ('A board game implementedby Tim Olson, based on a game originally written for UNIX by Eiji Fukumoto.'->'Un juego de tablero implementado por Tim Olson, basado en un juego originalmente escrito para UNIX por Eiji Fukumoto.')! ('A button that takes the user to the next card in the stack'->'Un botón que lleva al usuario a la siguiente tarjeta de la pila')! ('A button that takes the user to the previous card in the stack'->'Un botón que lleva al usuario a la tarjeta anterior de la pila')! ('A button that takes you to the next page'->'Un botón que le lleva a la página siguiente')! ('A button that takes you to the previous page'->'Un botón que le lleva a la página anterior')! ('A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield'->'Un botón para utilizar con la opción de realizar guión de mosaicos; el guión será un método del campo de juegos contenido')! ('A button which, when clicked, takes the reader to the next page of a book'->'Un botón que, cuando se pulsa, lleva al lector a la siguiente página de un libro')! ('A button whose script will be a method of the background Player'->'Un botón cuyo guión será un método del jugador de fondo')! ('A circle that flashes'->'Un círculo que parpadea')! ('A confined place for drawing and scripting, with its own private stop/step/go buttons.'->'Un sitio reservado para dibujar y hacer guiones, con sus propios botones de stop/step/go (parar/paso a paso/arrancar)')! ('A cubic bezier curve. Shift-click to get handles and move the vertices and control points.'->'Una curva de Bézier. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los nodos y los puntos de control.')! ('A curve'->'Una curva')! ('A curved line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una línea curvada con una punta de flecha. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A database of any sort -- slide show, rolodex, and any point in between'->'Una base de datos de cualquier tipo -- mostrar desplazamiento, rolodex y cualquier punto entre ellos ')! ('A device for making sound recordings.'->'Un dispositivo para grabar sonidos.')! ('A digital clock'->'Un reloj digital')! ('A File List is a tool for browsing folders and files on disks and on ftp types.'->'Una Lista de Archivos es una herramienta para explorar las carpetas y archivos de los discos y directorios ftp')! ('A fine game of chess'->'Un bonito juego de ajedrez')! ('A five-paned tool that lets you see all the code in the system'->'Una herramienta con cinco paneles que te deja ver todo el código del sistema')! ('A flap housing the paint palette. Click on the closed tab to make make a new painting'->'Una pestaña que incluye la paleta de dibujo. Hacer click sobre la etiqueta cerrada para hacer un dibujo nuevo')! ('A fraction circle composed of fractures.'->'Un círculo de fracciones es compuesta de fracturas.')! ('A graph of numbers, normalized so the full range of values just fits my height. I support a movable cursor that can be dragged with the mouse.'->'Un gráfico de números normalizado de forma que el margen completo de valores se ajusta exactamente a mi altura. Admite un cursor móvil que puede ser arrastrado con el ratón.')! ('A joystick-like control'->'Un control tipo joystick')! ('A line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the ends.'->'Una línea con una punta de flecha. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los extremos.')! ('A magnifying glass'->'Una lupa')! ('A menu of choices useful for authoring'->'Un menú de opciones útiles para las herramientas de autor')! ('A menu of commands relating to use of projects'->'Un menú de comandos relativos al uso de proyectos')! ('A menu of options pertaining to this object as viewed as a playfield'->'Un menú de las opciones que pertenecen a este objeto cuando es visto como un campo de juegos')! ('A menu relating to use of flaps. For best results, use "keep this menu up"'->'Un menú relativo al uso de las pestañas. Si quieres mejores resultados, usa "mantener este menú por encima"')! ('A menu relating to use of flaps. For best results, use \"keep this menu up\"'->'Un menú relativo al uso de las pestañas. Si quieres mejores resultados, usa "mantener este menú por encima"')! ('A message browser that tracks the most recently-submitted methods'->'Un explorador de mensajes que localiza los métodos presentados más recientes')! ('A morphic for representing angles. Change fracture geometry numerator or denominator to change the angle. When denominator is 360, angle is measured in degrees. Change representations by changing items in fracture colors.'->'Un morphic para representar ángulos. Cambie numerador o denominador de geometría de fractura para cambiar el ángulo. Cuando el denominador es 360, el ángulo es medida en grados.')! ('A multi-card data base'->'Una base de datos multi tarjeta')! ('A multi-paged structure'->'Una estructura de múltiples páginas')! ('A non-editable picture of something'->'Un dibujo de algo que no es editable')! ('A non-editable picture. If you use the Paint palette to make a picture, you can edit it afterwards.'->'Un dibujo no editable. Si utiliza la paleta de dibujo para hacer un dibujo, podrá editarlo posteriormente.')! ('A number readout for a Stack. Shows current value. Click and type the value.'->'Una lectura de salida de números para una pila. Muestra el valor actual. Hacer click y escribir el valor.')! ('A number readout for a Stack. Shows current value. Click and type the value. Shift-click on title to edit.'->'Una lectura de salida de números para una pila.Muestra el valor actual. Hacer click y escribir el valor. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula sobre el título para editarlo.')! ('A number representing the current position of the knob.'->'Un número representando la posición actual del cursor de la barra de desplazamiento')! ('A number representing the denominator of the fraction made by the fracture.'->'Un número representando el denominador del fracción hecho por la fractura.')! ('A number representing the numerator of the fraction made by the fracture.'->'Un número representando el numerador del fracción hecho por la fractura.')! ('A Personal Digital Assistant'->'Una agenda digital personal')! ('A Player for MPEG movies'->'Un reproductor de películas MPEG')! ('A Process Browser shows you all the running processes'->'Un Explorador de Procesos te muestra todos los procesos en ejecución')! ('A patch of primordial slime'->'Un parche de barro original')! ('A piano keyboard'->'Un teclado de piano')! ('A place for assembling parts or for staging animations'->'Un sitio en el que juntar trozos de cosas para hacer animaciones')! ('A place for storing alternative pictures in an animation, ec.'->'Un sitio para almacenar dibujos alternativos en una animación, etc.')! ('A place for storing alternative pictures in an animation, etc.'->'Un sitio para almacenar dibujos alternativos en una animación, etc.')! ('A place to assemble content and associated flowing text'->'Un lugar para reunir contenido y texto fluido asociado')! ('A place to obtain many kinds of objects'->'Un lugar para obtener muchos tipos de objetos')! ('A place to present annotated content'->'Un sitio para poner el contenido de tus anotaciones')! ('A place to test the 3-d modelling system'->'Un lugar para probar el sistema de modelado en 3-d')! ('A place where you can explore with a rotating 3-D object'->'Un sitio donde poder explorar con un objeto 3-D que rota')! ('A player for MPEG and JPEG movies '->'Un reproductor de películas MPEG y JPEG ')! ('A player for video devices like cameras, video capturers, etc.'->'Un reproductor para dispositivos de vídeo como cámaras, capturadoras de vídeo, etc.')! ('A quick way to get browsers, change sorters, file lists, etc.'->'Una forma rápida de conseguir navegadores, clasificadores de cambios, listas de archivos, etc.')! ('A random-number tile for use with tile scripting'->'Un mosaico con un número aleatorio para usar en los guiones')! ('A raw piece of text which you can edit into anything you want'->'Una parte de texto que podrá editar como desee')! ('A readout that allows you to monitor the frame rate of your system'->'Una lectura de salida que permite controlar la velocidad de dibujo de su sistema')! ('A rectangle'->'Un rectángulo')! ('A rectangle which continuously reports its size in pixels'->'Un rectángulo que informa continuamente de su tamaño en píxeles')! ('A rectangle with a diagonal gradient'->'Un rectángulo con un gradiente diagonal')! ('A rectangle with a horizontal gradient'->'Un rectángulo con un gradiente horizontal')! ('A rectangle with rounded corners'->'Un rectángulo con las esquinas redondeadas')! ('A rectangular shape, with border and fill style'->'Una forma rectángular con estilo de borde y de llenado')! ('A round magnifying glass'->'Una lupa redonda')! ('A Scriptable button'->'Un botón que permite guiones')! ('A scriptable control that allows you to choose a numeric value by dragging a knob.'->'Un control que permite guiones y que, a su vez, le permite seleccionar un valor numérico mediante el arrastre de un botón.')! ('A scrollable, editable body of text'->'Un cuerpo de texto desplazable y editable')! ('A searchable source of new objects.'->'Una fuente localizadora de nuevos objetos.')! ('A separate tab for each letter of the alphabet'->'Una etiqueta separada para cada letra o alfabeto')! ('A series of connected line segments, which may be a closed solid, or a zig-zag line. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una cadena de segmentos de líneas conectados que pueden ser una línea cerrada y compacta o en zigzag. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A short text in a beautiful font. Use the resize handle to change size.'->'Un texto corto en una fuente bonita. Utilice el manipulador de redimensionar para cambiar el tamaño.')! ('A sign that you accept morphs dropped directly into your world'->'Una señal de que ha aceptado los morfs desplazados directamente a su Mundo')! ('A simple digital clock'->'Un reloj digital simple')! ('A single line of characters, all in the same font. Can be edited by shift-clicking on it.'->'Una línea simple de caracteres, todos en la misma fuente. Puede ser editada haciendo sobre ella click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula.')! ('A slider for showing and setting numeric values.'->'Una barra de desplazamiento para mostrar y cambiar valores numéricos.')! ('A slime-mold simulation using StarSqueak'->'Una simulación de molde de barro usando StarSqueak')! ('A smooth wiggly curve, or a curved solid. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una curva ondulada y suave, o una curva sólida. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A source for many basic types of objects'->'Una fuente para muchos tipos de objetos básicos')! ('A source for single-letter objects'->'Una fuente de objetos de letras sueltas')! ('A star'->'Una estrella')! ('A storyboard authoring tool'->'Una herramienta de autor de guiones de cine')! ('A straight line. Shift-click to get handles and move the ends.'->'Línea recta. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los extremos.')! ('A straight-sided figure with any number of sides'->'Una figura con lineas rectas de cualquier número de caras')! ('A structure with tabs'->'Una estructura con pestañas')! ('A symmetrical polygon in the shape of a star'->'Un polígono simétrico en forma de estrella')! ('A Transcript is a window usable for logging and debugging; browse references to #Transcript for examples of how to write to it.'->'Un Transcript es una ventana usada para ver registros y depurar; mira en las referencias a #Transcript para ver ejemplos de como escribir en ella.')! ('A tabbed palette of books'->'Una paleta de libros con etiquetas')! ('A text field with a rounded shadowed border, with a fancy font.'->'Un campo de texto con un margen sombreado y redondeado con una fuente adornada.')! ('A text field with border'->'Un campo de texto con margen')! ('A tile that will produce a random number in a given range'->'Un mosaico que creará un número aleatorio en un margen dado')! ('A tool allowing you to browse any file'->'Una herramienta que te permite explorar cualquier archivo')! ('A tool allowing you to compare and manipulate two change sets concurrently'->'Una herramienta que te permite comparar y manipular dos archivos de cambios simultáneamente')! ('A tool allowing you to monitor and change the status of all scripts in your project'->'Una herramienta que permite controlar y cambiar el estado de todos los guiones de su proyecto')! ('A tool allowing you to view the methods in a single change set'->'Una herramienta para ver los métodos en un archivo de cambios')! ('A tool for collaborating with other Squeak users'->'Una herramienta para colaborar con otros usuarios de Squeak')! ('A tool for discarding objects'->'Un sitio para guardar objetos inútiles')! ('A tool for discovering methods'->'Una herramienta para descubrir métodos')! ('A tool for discovering methods by providing sample values for arguments and results'->'Una herramienta para descubrir métodos proporcionando valores de muestra para argumentos y resultados')! ('A tool for finding and editing methods that contain any given keyword in their names.'->'Una herramienta para encontrar y editar los métodos que contienen alguna palabra en sus nombres')! ('A tool for finding and obtaining many kinds of objects'->'Una herramienta para encontrar y obtener muchos tipos de objetos')! ('A tool for finding, viewing, and editing all methods whose names contain a given character sequence.'->'Una herramienta para encontrar, visualizar y editar todos los métodos cuyos nombres contengan una secuencia de caracteres dada.')! ('A tool for receiving things from other Squeak uers'->'Una herramienta para recibir objetos de otros usuarios de Squeak')! ('A tool for sending messages to other Squeak uers'->'Una herramienta para enviar mensajes a otros usuarios de Squeak')! ('A tool for sending messages to several Squeak users at once'->'Una herramienta para enviar mensajes a varios usuarios de Squeak de una sóla vez')! ('A tool for sending objects to other Squeak uers'->'Una herramienta para enviar objetos a otros usuarios de Squeak')! ('A tool for talking to other Squeak uers'->'Una herramienta para hablar con otros usuarios de Squeak')! ('A tool that allows you to view and manipulate all the code changes in a single change set'->'Una herramienta que permite visualizar y manipular todos los cambios de códigos en un conjunto individual de cambios')! ('A tool that lets you browse the catalog of available objects'->'Una herramienta para explorar el catálogo de objetos disponibles')! ('A tool that lets you browse the catalog of objects'->'Una herramienta que permite examinar el catálogo de objetos')! ('A tool that lets you navigate back to recently-visited projects'->'Una herramienta que permite navegar de vuelta a proyectos visitados recientemente')! ('A tool that lets you navigate through a thread of projects.'->'Una herramienta que permite navegar a través de un conjunto de proyectos.')! ('A tool that lets you see and control all the running scripts in your project'->'Una herramienta para ver y controlar todos los guiones que se ejecutan en tu proyecto')! ('A tree-growing simulation using StarSqueak'->'Una simulación en forma de árbol utilizando StarSqueak')! ('A unique solitaire card game'->'Un sólo juego de cartas de solitario')! ('A variety of controls and media tools'->'Una variedad de controles y herramientas multimedia')! ('A viewer and editor for Zip archive files'->'Un visualizador y editor para archivos Zip')! ('A Workspace is a simple window for editing text. You can later save the contents to a file if you desire.'->'Un Espacio de Trabajo es una simple ventana para editar texto. Después se puede grabar el contenido en un archivo.')! ('A web browser'->'Un navegador web')! ('A window for composing text'->'Una ventana para escribir textos')! ('A window set up for simple scripting.'->'Una ventana de configuración para crear guiones simples.')! ('A window used to report messages sent to Transcript'->'Una ventana usada para ver los mensajes enviados a Transcript')! ('A workbench for seing and editing wave forms'->'Un banco de trabajo para ver y editar formas onduladas')! ('Abandon'->'Abandonar')! ('Abbreviated'->'Abreviado')! ('Abir un Visor'->'Abrir un Visor')! ('About Objects'->'Acerca de los Objetos')! ('About Scamper'->'Acerca de Scamper')! ('About the All Scripts tool'->'Acerca de la herramienta "Todos los guiones"')! ('About the Crostic Panel'->'Acerca del Panel Crostic')! ('Accept'->'Aceptar')! ('Accept the proxy settings'->'Aceptar la configuración del proxy')! ('Accept(s)'->'Aceptar(s)')! ('Acept the proxy settings'->'Aceptar los parámetros del proxy')! ('Action: '->'Acción: ')! ('Actor Info'->'Información de Actor')! ('Add a new instance variable to this object and all of its siblings. You will be asked to supply a name for it.'->'Agregar una nueva variable de instancia a este proyecto y a todas sus hermanas. Se le solicitará una nombre para ello.')! ('Add a new morph'->'Agregar un nuevo morf')! ('Add a new page after this one'->'Agregar una página nueva después de esta')! ('Add a new script that will work for this object and all of its siblings'->'Agregar un guión nuevo que funcionará para este proyecto y para todas sus hermanas.')! ('Add items to, or remove them from, this selection.'->'Agregar items o eliminarlos de esta selección')! ('Add label'->'Agregar etiqueta')! ('Add the object at the beginning of my contents list.'->'Agregar el objeto a mi contenido, poniéndolo antes que todos los otros objetos actualmente contenidos por mi')! ('Add the object to my contents'->'Agregar el objeto a mi contenido')! ('Add the object to the end of my contents list.'->'Agregar el objeto a mi contenido, poniéndolo después de todos los otros objetos actualmente contenidos por mi')! ('Alignment'->'Alineación')! ('AlignmentMorphBob1'->'MorfAlineaciónBob1')! ('All'->'Todos')! ('All my characters except the first one'->'Todos mis caracteres excepto el primero')! ('All Scripts'->'Todos los Guiones')! ('Allow this area to be separately governed by its own controls.'->'Permitir ejecutar esta área de forma separada con sus propios controles.')! ('Allows you to change the font used to display the numbers.'->'Permite cambiar la fuente usada para mostrar números.')! ('Allows you to control numerous options'->'Permite controlar numerosas opciones')! ('Allows you to specify a new color for the hands of the watch. Note that actual *watch* color can be changed simply by using the halo''s recoloring handle.'->'Permite especificar un color nuevo para las agujas del reloj. El color actual del *reloj* puede cambiarse sencillamente utilizando el manipulador del halo para volver a colorear.')! ('Allows you to specify a new color to be used during PM hours for the center portion of the watch; during AM hours, a lighter shade of the same color will be used.'->'Permite especificar el nuevo color que debe ser usado durante las horas PM para centrar el paque te del reloj; durante las horas AM, se usará un filtro iluminado del mismo color.')! ('Allows you to specify the annotations to be shown in the annotation panes of browsers, etc.'->'Permite especificar las anotaciones que deben mostrarse en los paneles de anotaciones de los exploradores, etc.')! ('Alphabet'->'Alfabeto')! ('Alphabetical'->'Alfabético')! ('An analog clock face'->'Una cara de reloj analógica')! ('An editor for the http proxy settings'->'Un editor para parámetros del proxy http')! ('An ellipse or circle'->'Una elipse o un círculo')! ('An elliptical or circular shape'->'Una forma elíptica o circular')! ('An error has occurred; you should probably just hit ''abandon''. Sorry!!'->'Ha ocurrido un error; usted debería sólo presionar ''Abandonar''. ¡Perdón!!')! ('An example of how to use double-click in moprhic'->'Un ejemplo de como utilizar el doble click en mórfico')! ('An extreme-wide-angle lens'->'Una lente con un ángulo muy abierto')! ('An eye which follows the cursor'->'Un ojo que sigue al cursor')! ('An indicator of how fast your system is running'->'Un indicador de la velocidad de ejecución de tu sistema')! ('An object that presents the things within it in a column'->'Un objeto que presenta en una columna los elementos incluidos en él')! ('An object that presents the things within it in a row'->'Un objeto que presenta en una fila las cosas inluidas en él')! ('And I called my cow, no help now'->'Llamé a mi vaca: ¡Yolanda!!')! ('AnimatedImage'->'ImagenAnimada')! ('Annotations'->'Anotaciones')! ('Apply the translations as much as possible.'->'Aplicar las traducciones tanto como sea posible.')! ('Are you certain that you want to delete this page and everything that is on it? '->'¿Estás seguro de querer borrar los cambios de esta página y todo lo que hay en ella? ')! ('Are you certain that you\nwant to delete this page and\neverything that is on it? '->'¿Estás seguro de querer borrar los cambios de esta página y todo lo que hay en ella? ')! ('Arrow'->'Flecha')! ('Art'->'Arte')! ('Atoms, mate'->'Átomos, colega')! ('Audio chat'->'Chat de audio')! ('Author'->'Autor')! ('Authors'->'Autores')! ('Author:'->'Autor:')! ('a few important things'->'unas cosas importantes')! ('a menu of debugging items'->'un menu para depurar elementos')! ('a menu of palette-related controls'->'un menú de controles relacionados con paletas')! ('a phrase with many lines'->'una frase con muchas lineas')! ('a phrase\nwith\nmany\nlines'->'una frase con muchas lineas')! ('a tool for discarding objects'->'una herramienta para descartar objetos')! ('a window full of useful expressions.'->'una ventana llena de expresiones útiles.')! ('abandon costume history'->'salir del historial del traje')! ('abandon this execution by closing this window'->'abandona esta ejecución cerrando esta ventana')! ('about flaps...'->'acerca de las pestañas...')! ('about this system'->'acerca de este sistema')! ('about this system...'->'sobre este sistema...')! ('accept'->'aceptar')! ('accept drops'->'aceptar soltado de objetos')! ('accept (s)'->'aceptar (s)')! ('accessing'->'accediendo')! ('acept'->'aceptar')! ('actWhen'->'activar cuando')! ('add'->'agregar')! ('add a border around this shape...'->'agregar un borde alrededor de esta forma...')! ('add a card of background...'->'agregar una tarjeta como fondo')! ('add a card of this background'->'agregar una tarjeta de este fondo')! ('add a new instance variable'->'agregar una variable de instancia')! ('add a new script'->'agregar un nuevo guión')! ('add file to new zip'->'agregar un archivo a un zip nuevo')! ('add halo'->'agregar halo')! ('add item...'->'agregar elemento...')! ('add journal file'->'agregar archivo de registro')! ('add keyboard'->'agregar teclado')! ('add line'->'agregar línea')! ('add mouse up action'->'agregar acción al levantar el botón del ratón')! ('add movie clip player'->'agregar reproductor de películas')! ('add my image to the pen trails and go away'->'Estampar mi imagen al rastro del lápiz y salir')! ('add new directory'->'agregar directorio nuevo')! ('add new file'->'agregar archivo nuevo')! ('add or remove items'->'agregar o eliminar items')! ('add palette menu'->'agregar menú de paletas')! ('add parameter'->'agregar parámetro')! ('add predecessor'->'agregar predecesor')! ('add project target'->'agregar proyecto destino')! ('add search pane'->'agregar panel de búsqueda')! ('add server...'->'agregar servidor ...')! ('add some text to the button'->'agregar texto al botón')! ('add sound track'->'agregar pista de sonido')! ('add soundtrack'->'agregar pista de sonido')! ('add successor'->'agregar sucesor')! ('add title...'->'agregar título...')! ('add to bookmark'->'agregar al señalador')! ('add voice controls'->'agregar controles por voz')! ('adds a new, empty directory (folder)'->'agrega un directorio nuevo y vacío (carpeta)')! ('adhere to edge...'->'añadir al borde...')! ('adjust translucency'->'ajustar trasparencia')! ('advanced'->'avanzado')! ('align after'->'alinear después de')! ('align bottom edges'->'alineas los bordes inferiores')! ('align centers horizontally'->'alinear los centros horizontalmente')! ('align centers vertically'->'alinear los centros verticalmente')! ('align left edges'->'alinear los bordes izquierdos')! ('align right edges'->'alinear los bordes derechos')! ('align top edges'->'alinear los bordes superiores')! ('all instances'->'todas las instancias')! ('all pens down'->'todos los lápices abajo')! ('all pens up'->'todos los lápices arriba')! ('all (default)'->'todos (por defecto)')! ('allButFirst'->'todos excepto el primero')! ('allButFirstCharacter'->'caracteres excepto el primero')! ('alphabetic'->'alfabético')! ('amount'->'desplazamiento')! ('an empty script'->'Un guión vacío')! ('an empty script; drop on desktop to get a new empty script for this object'->'un guión vacío; suéltalo en el escritorio para tener un guión vacío nuevo para este objeto')! ('angle'->'ángulo')! ('animation'->'animación')! ('animationIndex'->'indiceDeAnimación')! ('annotation setup...'->'configurar las anotaciones...')! ('antialiased texture painting'->'pintura de textura antialias')! ('anti-aliasing'->'anti espúreo')! ('appearance'->'apariencia')! ('appearance...'->'apariencia...')! ('apply'->'aplicar')! ('apply a graph-paper-like texture background to the desktop.'->'aplica una textura que parece un papel pautado al fondo del escritorio.')! ('apply my status to all siblings'->'aplicar mi estado a todas las hermanas')! ('apply status to all siblngs'->'aplicar el estado a todas las hermanas')! ('apply the current status of all of my scripts to the scripts of all my siblings'->'aplicar el estado actual de todos mis guiones a los guiones de todas mis hermanas')! ('arc'->'arco')! ('arcColor'->'color del arco')! ('arithmetic'->'aritmético')! ('arrowheads on all pens'->'pintar flechas en los lápices')! ('arrowheads on pen trails...'->'puntas de flecha en los trazos de lápiz...')! ('assign value'->'asignar un valor')! ('attach to resource'->'adjuntar a recurso')! ('authoring tools'->'herramientas de autor')! ('authoring tools...'->'herramientas de autor...')! ('auto adjust to texture'->'auto ajusta a la textura')! ('autoExtent'->'autoExtender')! ('automatic flap layout'->'presentación automática de la pestaña')! ('automatic viewing'->'visualización automática')! ('auto-line-layout'->'presentación de autolínea')! ('auto-phrase-expansion'->'expansión de autofrase')! ('avoid occlusions'->'evitar superposiciones')! ('B'->'B')! ('B3DMorph'->'Morf B en 3-D')! ('Back'->'Atrás')! ('Badge'->'Badge')! ('Basic'->'Básico')! ('Become first class'->'Ser la primera clase')! ('Become part'->'Se hace parte de')! ('Bezier Curve'->'Curva Bézier')! ('Blob'->'Gota')! ('BMP file'->'Archivo BMP ')! ('Book'->'Libro')! ('Bookmark'->'Señalador')! ('Books'->'Libros')! ('BooleanScriptEditor'->'EditorGuionesBooleanos')! ('Border Color'->'Color del Borde')! ('Border style'->'Estilo del Borde')! ('Border width'->'Ancho del Borde')! ('Bordered'->'Bordeado')! ('Borders'->'Bordes')! ('Bouncing Atoms'->'Átomos que rebotan')! ('BouncingAtoms'->'Átomos que Rebotan')! ('Bring all out-of-container subparts back into view.'->'Traer todas las partes fuera del contenedor nuevamente a la vista')! ('Bring back all objects whose current coordinates keep them from being visible, so that at least a portion of each of my interior objects can be seen.'->'Recuperar todos los objetos cuyas coordenadas actuales los mantienen visibles, de forma que finalmente se pueda ver una parte de cada uno de mis objetos interiores.')! ('Brings an open change sorter to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente un clasificador de cambios abierto, creando uno si es necesario y lo convierte en la ventana activa')! ('Brings an open fileList to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente una Lista Archivos abierta, creando una si es necesario y la convierte en la ventana activa')! ('Brings an open MessageNames window to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente una ventana abierta de Nombres de Mensajes, creando una si es necesario, y la convierte en la ventana activa')! ('Brings an open Transcript to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente un Transcript abierto, creando uno si es necesario y lo convierte en la ventana activa')! ('Browser'->'Explorador')! ('Browser Reentry'->'Pant. Normal')! ('Button'->'Botón')! ('Button Properties for {1}'->'Propiedades de Botón de {1}')! ('ButtonDown?'->'¿Botón Abajo?')! ('ButtonProperties'->'PropiedadesDeBotón')! ('Buttons'->'Botones')! ('Buttons to run, stop, or single-step scripts'->'Botón para ejecutar, detener y realizar en un sólo paso los guiones')! ('ButtonUp?'->'¿Botón Arriba?')! ('By Author'->'Por Autor')! ('By Category'->'Por Categoría')! ('By Language'->'Por Idioma')! ('Bézier Curve'->'Curva Bézier')! ('background'->'fondo')! ('background color for all pages...'->'color de fondo para todas las páginas...')! ('backup'->'copia de seguridad')! ('back forward new URL history view source inspect parse tree go to start page edit start page bookmark'->'atrás adelante nueva URL historia ver fuente inspeccionar árbol ir a la página de inicio editar página de inicio señalador')! ('back\nforward\nnew URL\nhistory\nview source\ninspect parse tree\ngo to start page\nedit start page\nbookmark'->'atrás adelante nueva URL historia ver fuente inspeccionar árbol ir a la página de inicio editar página de inicio señalador')! ('baseGraphic'->'gráfico base')! ('basic'->'básico')! ('basic inspect'->'inspección básica')! ('batch pen trails'->'mezclar rastros de lápiz')! ('be a card in an existing stack...'->'una tarjeta se encuentra en una pila existente')! ('be defaults for new cards'->'usar por defecto para las nuevas tarjetas')! ('be locked'->'está bloqueado')! ('be round'->'ser redondo')! ('become a stack of cards'->'transformar en una pila de tarjetas')! ('become the Standard palette'->'transformarse en la paleta estándar')! ('become this world''s model'->'transformarme en el modelo para este mundo')! ('behave like a Holder'->'hacer las veces de como un contenedor')! ('behave like a holder'->'comportarse como un contenedor')! ('bitmap fill'->'llenado del mapa de bits')! ('blank file: url not exist'->'archivo vacio: la url no existe')! ('bold'->'negrita')! ('bold text'->'texto en negrita')! ('book navigation'->'navegación del libro')! ('bookish items...'->'items que pueden ir en un libro')! ('book...'->'libro...')! ('border'->'borde')! ('border change'->'cambio de borde')! ('border color...'->'color del borde...')! ('border style...'->'estilo del borde...')! ('border width...'->'ancho del borde...')! ('borderColor'->'color del borde')! ('borderStyle'->'estilo del borde')! ('borderWidth'->'ancho del borde')! ('bottom'->'abajo')! ('bottom center'->'de abajo al centro')! ('bottom left'->'abajo a la izquierda')! ('bottom right'->'abajo a la derecha')! ('bottom to top'->'de abajo hacia arriba')! ('bottomLeft'->'abajoIzquierda')! ('bottomRight'->'abajoDerecha')! ('bounce'->'rebota')! ('bounce off the edge if hit'->'Rebotar si toca el borde')! ('brightness'->'brillo')! ('brightnessUnder'->'brillo debajo')! ('bring all siblings to my location'->'traer a todas las hermanas a mi ubicación')! ('bring to front'->'traer al frente')! ('bring up a debugger'->'levanta un depurador')! ('broadcast'->'transmisión')! ('broadcast as update'->'transmisión como actualización')! ('broadcast file as update'->'archivo de transmisión como actualización')! ('browse changed methods'->'explorar métodos modificados')! ('browse class'->'buscar clase')! ('browse code files'->'explorar archivos de código')! ('browse hierarchy'->'explorar jerarquía')! ('browse it (b)'->'explorarlo (b)')! ('browse morph class'->'explorar clase de morf')! ('browse player class'->'explorar clase del jugador')! ('browse recent submissions'->'explorar presentaciones recientes')! ('browse vocabulary'->'explorar vocabulario')! ('browser (b)'->'explorador (b)')! ('button'->'botón')! ('button down?'->'¿botón abajo?')! ('button to fire this script'->'botón para activar este guión')! ('by date'->'por fecha')! ('by name'->'por nombre')! ('by size'->'por tamaño')! ('Cancel'->'Cancelar')! ('Cancel the proxy settings'->'Cancelar la configuración del proxy')! ('Cancel this Publish operation.'->'Cancelar esta operación de publicación.')! ('Cancel this search'->'Cancela esta búsqueda')! ('Cancel(l)'->'Cancelar(l)')! ('Categories'->'Categorías')! ('Category'->'Categoría')! ('CategoryViewer'->'Visualizador de categorías')! ('Category:'->'Categoría:')! ('Caution -- DANGER. Change the order of the variables on the cards'->'Precaución -- PELIGRO. Cambia el orden de las variables de las tarjetas. ')! ('Caution -- this destroys this script permanently; are you sure you want to do this?'->'Advertencia -- esto eliminará este guión de forma permanente; ¿desea realizar esta acción?')! ('Caution -- this destroys this script\npermanently; are you sure you want to do this?'->'Advertencia -- esto eliminará este guión de forma permanente; ¿desea realizar esta acción?')! ('Caution -- this is permanent!! Do you really want to do this? '->'Cuidado -- ¡esto es permanente!! ¿De verdad quieres hacerlo? ')! ('Caution -- this is permanent!! Do\nyou really want to do this? '->'Cuidado -- ¡esto es permanente!! ¿De verdad quieres hacerlo? ')! ('Caution!! This is irreversibly destructive -- it removes the script from the system.'->'¡Cuidado!! Esto es destructivo e irreversible -- Borra el guión del sistema.')! ('Caution!! This method may have been changed elsewhere since you started editing it here. Accept anyway?'->'¡Cuidado!!. Este método puede estar siendo cambiado en otra parte desde que comenzó a editarse aquí. ¿Aceptar de todas formas?')! ('Caution!! This method may have been\nchanged elsewhere since you started\nediting it here. Accept anyway?'->'¡Cuidado!!. Este método puede estar siendo cambiado en otra parte desde que comenzó a editarse aquí. ¿Aceptar de todas formas?')! ('Celeste'->'Celeste')! ('Celeste -- an EMail reader'->'Celeste -- un lector de correos electrónicos')! ('Change color'->'Cambiar el color')! ('Change font'->'Cambiar fuente')! ('Change my name and continue publishing.'->'Cambiar mi nombre y continuar publicando.')! ('Change Set'->'Cambios')! ('Change Sorter'->'Clasificador de Cambios')! ('Change scale'->'Cambiar escala')! ('Change size'->'Cambiar el tamaño')! ('Change sound volume'->'Cambiar volumen del sonido')! ('Change style'->'Cambiar estilo')! ('Change the color of this object'->'Cambiar el color de este objeto')! ('Change the heading of the object by the specified amount'->'Cambia la dirección del objeto en la cantidad especificada')! ('Change the size of this object'->'Cambiar el tamaño de este objeto')! ('Changes have not been saved. Is it OK to cancel those changes?'->'Los cambios no fueron grabados. ¿Cancelar los cambios?')! ('Changes have not been saved.\nIs it OK to cancel those changes?'->'Los cambios no fueron grabados. ¿Cancelar los cambios?')! ('Check the current change set for halts, references to the Transcript, etc., and if any such thing is found, open up a message-list browser detailing all possible slips.'->'Comprobar el actual conjunto de cambios para bloqueos, referencias al Transcript, etc., y si se localiza alguna de estas opciones, abrir un explorador de listas de mensajes detallando todos los posibles errores.')! ('Check the Squeak server for any new code updates, and load any that are found.'->'Comprueba si hay alguna actualización en el servidor de Squeak, y la carga si existe')! ('Check the translations and report the results.'->'Cambiar las traducciones y ver los resultados.')! ('Chess'->'Ajedrez')! ('ChineseCheckers'->'DamasChinas')! ('Choose a different vocabulary for this Viewer.'->'Utilizar un vocabulario diferente para este visualizador.')! ('Choose a display depth'->'Seleccionar una profundidad de pantalla')! ('Choose a file to load'->'Seleccionar un archivo para cargar')! ('Choose a file\nto load'->'Seleccionar un archivo para cargar')! ('Choose a MIDI file to open'->'Seleccionar un archivo MIDI para abrir')! ('Choose a sound (it is now {1})'->'Seleccionar un sonido (ahora es {1})')! ('Choose a sound\n(it is now {1})'->'Seleccionar un sonido (ahora es {1})')! ('Choose a super swiki:'->'Seleccionar un servidor:')! ('Choose an effect (it is now {1})'->'Seleccionar un efecto (ahora es {1})')! ('Choose an effect\n(it is now {1})'->'Seleccionar un efecto (ahora es {1})')! ('Choose frequency (current: {1})'->'Seleccionar frecuencia (actual: {1})')! ('Choose magnification (currently {1})'->'Seleccionar aumento (actualmente {1})')! ('Choose magnification\n(currently {1})'->'Seleccionar aumento (actualmente {1})')! ('Choose the standard fonts to use for code, lists, menus, window titles, etc.'->'Seleccionar las fuentes estándar para usar en el código, listas, menús, ventanas, etc.')! ('Choose which color should be used for text highlighting in Morphic.'->'Seleccionar qué color se usará para el texto resaltado en Morfic')! ('Choose which color to use for highlighting which pane has the keyboard focus'->'Seleccionar qué color se va a usar para resaltar el panel que tiene el foco del teclado')! ('Choose which color to use for the text insertion point in Morphic.'->'Seleccionar que color se va a usar para el cursor de texto en Morfic')! ('Cipher'->'Clave')! ('CLEAR'->'limpia')! ('Clear all the pen trails in the interior.'->'Limpiar los rastros del lápiz en el interior')! ('Clear the graph of current contents'->'Limpia el gráfico del contenido actual')! ('Click here to edit the name of the script.'->'Haz clic aquí para editar el nombre del guión')! ('Click here to edit the player''s name.'->'Hacer click aquí para editar el nombre del jugador.')! ('Click here to empty the trash.'->'Hacer click aquí para vaciar el cubo de basura.')! ('Click here to enter the project named "{1}"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to enter the\nproject named\n"{1}"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to enter the\nproject named\n\"{1}\"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to get a little window that will allow you to specify which types of annotations, in which order, you wish to see in the annotation panes of browsers and other tools'->'Haz clic aquí para tener una ventanita donde podrás especificar que tipos de anotaciones, y en qué orden, deseas ver los paneles de anotaciones de los exploradores y otras herramientas')! ('Click here to get a menu of options for this book.'->'Hacer click aquí para obtener un menú de opciones para este libro')! ('Click here to remove this tool from the screen; you can get another one any time you want from the Widgets flap'->'Hacer click aquí para eliminar esta herramienta de la pantalla; podrá obtener otra cuando lo desee desde la pestaña de artefactos')! ('Click here to run this script once; hold button down to run repeatedly'->'Hacer click aquí para iniciar este guión una vez; pulse este botón hacia abajo para iniciarlo repetidamente')! ('Click here to see FEWER buttons.'->'Hacer click aquí para ver MENOS botones')! ('Click here to see MORE buttons.'->'Hacer click aquí para ver MAS botones')! ('Click here to start or finish painting.'->'Hacer click aquí para iniciar o finalizar un dibujo.')! ('Click to select a complex framed border'->'Hacer click para seleccionar un borde enmarcado complejo')! ('Click to select a complex inset border'->'Hacer click para seleccionar un borde insertado complejo')! ('Click to select a complex raised border'->'Pulsa para seleccionar un borde en relieve complejo')! ('Click to select a simple colored border'->'Hacer click para seleccionar un borde coloreado simple')! ('Click to select a simple inset border'->'Hacer click para seleccionar un borde insertado simple')! ('Click to select a simple raised border'->'Hacer click para seleccionar un borde en relieve simple')! ('Clipboard'->'Portapapeles')! ('Clock'->'Reloj')! ('Close the topmost window if possible.'->'Cerrar la ventana situada más arriba si es posible.')! ('Close the trashcan. (to view again later, click on any trashcan).'->'Cerrar el cubo de basura (para volver a verlo, haz click en cualquier cubo de basura).')! ('Close the trashcan.\n(to view again later, click on any trashcan).'->'Cerrar el cubo de basura (para volver a verlo, haz click en cualquier cubo de basura).')! ('Collaborative'->'Colaborativo')! ('Collapse'->'Colapsar')! ('Color'->'Color')! ('Color of the arc.'->'Color del arco.')! ('Color of the center point.'->'Color del punto central.')! ('Color of the chord.'->'Color de la cuerda.')! ('Color of the initial arrow.'->'Color de la flecha inicial.')! ('Color of the initial satellite.'->'Color del satélite inicial.')! ('Color of the initial side.'->'Color del lado inicial.')! ('Color of the sector.'->'Color del sector.')! ('Color of the segment.'->'Color del segmento.')! ('Color of the terminal arrow.'->'Color de la flecha terminal.')! ('Color of the terminal satellite.'->'Color del satélite terminal.')! ('Color of the terminal side.'->'Color del lado terminal.')! ('Color only pertains to a flap tab when the tab is textual or "solid". This tab is currently graphical, so color-choice does not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('Color only pertains to a flap tab when the \ntab is textual or "solid". This tab is\ncurrently graphical, so color-choice\ndoes not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('Color only pertains to a flap tab when the \ntab is textual or \"solid\". This tab is\ncurrently graphical, so color-choice\ndoes not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('ColorPicker'->'SeleccionadorDeColor')! ('ColorSwatch'->'MuestraColorida')! ('Column'->'Columna')! ('Command Key Actions'->'Acciones de los comandos de teclas')! ('Common Requests'->'Requerimientos comunes')! ('Components'->'Componentes')! ('Components Built'->'Componentes Construidos')! ('CompoundTile'->'Mosaico Compuesto')! ('Configure Video Device'->'Configura el Dispositivo de Vídeo')! ('Continue'->'Continuar')! ('Continue playing a paused presentation'->'Continuar reproduciendo una presentación pausada')! ('Control Panel'->'Panel de Control')! ('Couldn''t find a web browser. View page as source?'->'No se encontró un explorador WEB. ¿Mostrar la fuente de la página?')! ('Couldn''t find a web browser. View\npage as source?'->'No se encontró un explorador WEB. ¿Mostrar la fuente de la página?')! ('Create a file holding the logged changes (going as far back as you wish), and open a window on that file.'->'Crea un archivo que recoja los cambios registrados (volviendo hacia atrás tanto como desee) y abrir una ventana sobre este archivo.')! ('Create a new card'->'Insertar una nueva tarjeta')! ('Create a new change set and make it the current one.'->'Crear un nuevo conjunto de cambios y convertirlo en el actual.')! ('Create a new flap. You can later make it into a shared flap is you wish.'->'Crear una pestaña nueva. Más adelante, podrá convertirla en una pestaña compartida si lo desea.')! ('Create a report.'->'Crear un reporte.')! ('Create new cards from a formatted string on the clipboard'->'Crear nuevas tarjetas a partir de textos formateados en el portapapeles')! ('Create new cards from data in a file'->'Crear nuevas tarjetas a partir de datos de un archivo')! ('Create Pooh Object'->'Crea objeto Pooh')! ('Create the default set of shared flaps'->'Crea el juego de pestañas prederminadas')! ('Creates a new morphic project'->'Crea un nuevo proyecto de tipo morfic')! ('Creates a new project of the classic "mvc" style'->'Crea un proyecto nuevo con el estilo clásico "mvc"')! ('Creates a new project of the classic \"mvc\" style'->'Crea un proyecto nuevo con el estilo clásico "mvc"')! ('Crostic'->'Crostic')! ('Cube3D'->'Cubo 3D')! ('Curve'->'Curva')! ('Curvy Arrow'->'Flecha Curva')! ('call this my base graphic'->'llamar a esto mi gráfico base')! ('call #tempCommand'->'llamar comando #temp')! ('camera'->'cámara')! ('camera controls'->'controles de cámara')! ('cameraPoint'->'punto de la cámara')! ('cancel'->'cancelar')! ('cancel changes made and close panel'->'cancelar los cambios realizados y cerrar el panel')! ('cancel (l)'->'cancelar (l)')! ('can''t undo'->'no puedo deshacer')! ('categories'->'categorías')! ('category'->'categoría')! ('category (click here to choose a different one)'->'categoría (hacer click aquí para seleccionar uno distinto)')! ('cell positioning'->'posicionar celdas')! ('cell spacing'->'separar celdas')! ('cellInset'->'inserción celda')! ('center'->'centro')! ('center color'->'color del centro')! ('centerColor'->'color del centro')! ('centered'->'centrado')! ('change action selector'->'cambiar selector de acción')! ('change arguments'->'cambiar argumentos')! ('change cell inset...'->'modificar celda insertada...')! ('change center color...'->'cambiar color central...')! ('change color...'->'cambiar color...')! ('change data type'->'cambiar tipo de datos')! ('change emphasis'->'cambiar énfasis')! ('change first color'->'cambiar el primer color')! ('change font'->'cambiar fuente')! ('change font...'->'cambiar fuente...')! ('change gesture dictionary'->'cambiar diccionario de gestos')! ('change hands color...'->'cambiar color de las agujas...')! ('change label'->'cambiar etiqueta')! ('change layout inset...'->'modificar presentación insertada...')! ('change max cell size...'->'modificar tamaño máximo de celda...')! ('change min cell size...'->'modificar tamaño mínimo de la celda...')! ('change orientation'->'cambiar orientación')! ('change origin'->'cambiar origen')! ('change second color'->'cambiar segundo color')! ('change sets with it'->'changesets con esto')! ('change tab wording...'->'cambiar el título de la pestaña...')! ('change theme...'->'cambiar tema...')! ('change title...'->'modificar título...')! ('change when to act'->'cambiar cuando actuar')! ('changelist browser'->'explorador de lista de cambios')! ('changes'->'cambios')! ('changes...'->'cambios...')! ('characters'->'caracteres')! ('check change set for slips'->'comprobar si hay errores en el archivo de cambios')! ('check for conflicts with more recently updated methods in the image, showing the conflicts in a transcript window'->'comprueba si hay conflictos con métodos actualizados más recientemente en la imagen, mostrando los conflictos en una ventana transcript')! ('check translations'->'revisar las traduciones')! ('child layout'->'presentación para niños')! ('chirp'->'gorjeo')! ('choose a uniform color to use as desktop background.'->'seleccionar un color uniforme para el fondo del escritorio')! ('choose genie text dictionary'->'seleccionar el diccionario de texto de genie')! ('choose how many bits per pixel.'->'seleccionar cuantos bits por pixel.')! ('choose language'->'seleccionar idioma')! ('choose limit class...'->'seleccionar clase límite...')! ('choose loop start'->'elegir comienzo de bucle')! ('choose new colors for tabs'->'otros colores para las etiquetas')! ('choose new graphic'->'seleccionar nuevo gráfico')! ('choose new graphic...'->'seleccionar gráfico nuevo...')! ('choose second color to use as gradient for desktop background.'->'selecciona el segundo color que va a usarse como gradiente para el fondo del escritorio.')! ('choose the language in which tiles should be displayed.'->'selecciona el idioma en el que se mostrarán los textos')! ('choose the shape to be used in arrowheads on pen trails.'->'selecciona la forma que van a tener las puntas de flecha en los trazos del lápiz.')! ('choose theme...'->'seleccionar tema...')! ('choose vocabulary...'->'seleccionar vocabulario...')! ('chord'->'acorde')! ('chordColor'->'color de la cuerda')! ('class comments with it'->'comentarios de clases con esto')! ('class names containing it'->'nombres de clase con esto')! ('clear'->'limpiar')! ('clear all pen trails'->'limpiar todos los rastros del lápiz')! ('clear all pen trails in my containing playfield'->'Limpiar todos los rastros del lápiz en mi contenedor')! ('clear crostic typing'->'limpiar las letras escritas')! ('clear new-page prototype'->'borrar prototipo de página nueva')! ('clear pen trails'->'limpiar los rastros del lápiz')! ('clear turtle trails from desktop'->'borra los trazos de la tortuga en el escritorio')! ('click here for help'->'hacer click aquí para obtener ayuda')! ('click here to add a variable to this object.'->'hacer click aquí para agregar una variable a este objeto.')! ('click here to add a variable\nto this object.'->'hacer click aquí para agregar una variable a este objeto.')! ('click here to add another category pane'->'hacer click aquí para agregar otro panel de categoría')! ('click here to add\nanother category pane'->'hacer click aquí para agregar otro panel de categoría')! ('click here to find out version information'->'pulsa aquí para ver información de esta versión')! ('click here to get a menu of various options'->'hacer click aquí para acceder a un menú de varias opciones')! ('click here to get a menu\nof various options'->'hacer click aquí para acceder a un menú de varias opciones')! ('cling to edge... (current: {1})'->'adherir al borde... (actual: {1})')! ('clink'->'tintineo')! ('clip to cell size'->'acortar al tamaño de la celda')! ('clipSubmorphs'->'recorta mis objetos')! ('close'->'cerrar')! ('close dragNdrop'->'cerrar "arrastrar y arrojar"')! ('close editing'->'cerrar edición')! ('close subtitles file'->'cerrar los subtítulos')! ('close this window'->'cerrar esta ventana')! ('close top window (w)'->'cerrar ventana superior (w)')! ('close window'->'cerrar ventana')! ('closing'->'cerrar')! ('code'->'código')! ('code pane menu...'->'menú del panel de código...')! ('code pane shift menu....'->'menú de modificación del panel de código...')! ('code-file browser'->'explorador de código')! ('collapse'->'minimizar')! ('collapse all windows'->'minimizar todas las ventanas')! ('collapse this window'->'minimiza esta ventana')! ('collapse/expand window'->'minimiza/expande la ventana')! ('collections'->'colecciones')! ('color'->'color')! ('color sees'->'color ve')! ('color change'->'cambio de color')! ('color & border'->'color y borde')! ('colorUnder'->'color debajo')! ('commands for doing multi-machine "telemorphic" experiments'->'comandos para hacer experimentos "telemorfic" entre ordenadores')! ('commands for doing multi-machine \"telemorphic\" experiments'->'comandos para hacer experimentos "telemorfic" entre ordenadores')! ('commands to start and stop scripts'->'comandos para arrancar y detener guiones')! ('command-key help'->'ayuda de los comandos clave')! ('comparing'->'comparando')! ('compress file'->'comprimir archivo')! ('compress file using gzip compression, making a new file'->'comprime el archivo usando compresión gzip, hace un archivo nuevo')! ('conePosition'->'posición del cono')! ('configure video device'->'configurar dispositivo de vídeo')! ('configureVideoDevice'->'configuraDispositivoDeVídeo')! ('conflicts'->'conflictos')! ('conflicts with updated methods'->'en conflicto con métodos actualizados')! ('continue execution'->'continua la ejecución')! ('continue playing'->'seguir reproduciendo')! ('contract time'->'contraer el tiempo')! ('contract to original size'->'contrae al tamaño original')! ('contrast'->'contraste')! ('control-menu...'->'menú de control')! ('converting'->'convirtiendo')! ('copy'->'copiar')! ('copy list to clipboard'->'copiar lista al portapapeles')! ('copy name to clipboard'->'copiar nombre al portapapeles')! ('copy Postscript'->'copiar archivo postscript')! ('copy page url to clipboard'->'copiar página url al portapapeles')! ('copy selection to clipboard'->'copiar selección al portapapeles')! ('copy to paste buffer'->'copiar en el portapapeles')! ('copy & print...'->'copiar e imprimir...')! ('copy (c)'->'copiar (c)')! ('copying'->'copiando')! ('could not save file'->'no se pudo grabar el archivo')! ('coyote'->'coyote')! ('create a new thread'->'crear un nuevo hilo')! ('create a new,. empty file, and add it to the current directory.'->'crear un archivo nuevo y vacío y agregarlo al directorio actual.')! ('create JPEG movie from folder of frames'->'crear película JPEG a partir de una carpeta de marcos')! ('create JPEG movie from MPEG'->'crear una película JPEG a partir de una MPEG')! ('create JPEG movie from SqueakMovie'->'crear una película JPEG a partir de una SqueakMovie')! ('create new change set...'->'crear un nuevo archivo de cambios')! ('create new morphic project'->'crear un nuevo proyecto mórfico')! ('create new mvc project'->'crear un nuevo proyecto mvc')! ('create thread of all projects'->'crear hilos para todos los proyectos')! ('croak'->'graznido')! ('current version information.'->'información de la versión en uso')! ('currentTrack'->'pistaActual')! ('cursor'->'cursor')! ('curve'->'curva')! ('customize arrows'->'personalizar flechas')! ('cut'->'cortar')! ('cut (x)'->'cortar (x)')! ('Debug'->'Depurar')! ('Delete the current card'->'Borrar la tarjeta actual')! ('Delete this object -- warning -- can be destructive!!'->'Borrar este objeto -- advertencia -- ¡puede ser destructivo!!')! ('Delete this page'->'Borrar esta página')! ('Deleted {1} projects'->'Borrados {1} proyectos')! ('Deletes all non-window morphs lying on the world.'->'Borra todos los morfs no pertenecientes a una ventana que se encuentren en el menú mundo.')! ('Deletes all windows that do not have unsaved text edits.'->'Borra todas las ventanas que no tengan textos editados pero no grabados.')! ('Demo'->'Demostración')! ('Description'->'Descripción')! ('Description:'->'Descripción:')! ('Design your own graph paper and use it as the background texture here.'->'Diseñe su propio papel gráfico y utilícelo aquí como textura de fondo del escritorio.')! ('Desired frames per second?'->'¿Cuadros por segundo deseados?')! ('Destroy'->'Destruir')! ('Destroy all the shared flaps and disable their use in all projects.'->'Borrar todas las pestañas compartidas y deshabilitar su uso en todos los proyectos.')! ('Destroy this script (CAUTION!!!!)'->'Borrar este guión (¡¡ADVERTENCIA!!!!)')! ('Destroy this script\n(CAUTION!!!!)'->'Borrar este guión (¡¡CUIDADO!!!!)')! ('Destroy thread <{1}> ?'->'¿ Destruir el hilo <{1}> ?')! ('Direction'->'Dirección')! ('Directory'->'Directorio')! ('Directory must be empty'->'El directorio debe estar vacio')! ('Directory to import'->'Directorio a importar')! ('Discard the changes to currently selected translated phrase?'->'¿Descarto los cambios de la frase traducida que está seleccionada?')! ('Do you really want to close all windows except those with unaccepted edits?'->'¿Estás seguro de cerrar todas las ventanas excepto aquellas con textos no grabados aún?')! ('Do you really want to close all windows\nexcept those with unaccepted edits?'->'¿Estás seguro de cerrar todas las ventanas excepto aquellas con textos no grabados aún?')! ('Do you really want to delete {1} and all its content?'->'¿Estás seguro de borrar {1} y todo su contenido?')! ('Do you really want to delete {1}\nand all its content?'->'¿Estás seguro de borrar {1} y todo su contenido?')! ('Do you really want to discard all objects that are not in windows?'->'¿Estás seguro de descartar todos los objetos que no estén en ventanas?')! ('Do you really want to discard all objects\nthat are not in windows?'->'¿Estás seguro de descartar todos los objetos que no estén en ventanas?')! ('Do you really want to empty the trash?'->'¿Estás seguro de vaciar el cubo de basura?')! ('Do you really want to throw away what you just painted?'->'¿Estás seguro de tirar lo que acabas de pintar?')! ('Do you really want to throw away \nwhat you just painted?'->'¿Estás seguro de tirar lo que acabas de pintar?')! ('Document'->'Documento')! ('Does the fracture drop a sweep after it turns?'->'¿La fractura deja caer un sector despues que se vira?')! ('Does the fracture sweep as it turns?'->'¿Cuándo la fractura se vira hace un sector?')! ('DoubleClick'->'Doble Clic')! ('Double-click on me to change my color; single-click on me to change border color; hold mouse down within me to grow (if I''m red) or shrink (if I''m blue).'->'Hacer doble click sobre mí para cambiar mi color; hacer click una vez para cambiar el color del borde; pulsar el ratón hacia abajo dentro de mí para aumentar (si soy rojo) o para encoger (si soy azul).')! ('Double-click on me to change my color; \nsingle-click on me to change border color;\nhold mouse down within me to grow \n(if I''m red) or shrink (if I''m blue).'->'Hacer doble click sobre mí para cambiar mi color; hacer click una vez para cambiar el color del borde; pulsar el ratón hacia abajo dentro de mí para aumentar (si soy rojo) o para encoger (si soy azul).')! ('DownloadingImage'->'DescargandoImagen')! ('Drag from here to get a parameter tile'->'Arrastra desde aquí para conseguir un mosaico de parámetros')! ('Drag in here to change how often the button repeats while the mouse is down'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar cuantas veces se repite el botón mientras que el ratón está pulsado')! ('Drag in here to change the border width'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el ancho del borde')! ('Drag in here to change the direction of the gradient'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar la dirección del gradiente')! ('Drag in here to change the halo width'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el ancho del halo')! ('Drag in here to change the margins of the text'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar los márgenes del texto')! ('Drag in here to change the offset of the shadow'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el desplazamiento de la sombra')! ('Drag in here to change the origin of the gradient'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el origen del gradiente')! ('Drag me sideways to rotate your picture.'->'Muéveme de costado para rotar la imagen')! ('Drag me sideways to\nrotate your\npicture.'->'Muéveme de costado para rotar la imagen')! ('Drag me up and down to change the size of your picture.'->'Muéveme hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño de tu imagen.')! ('Drag me up and down to change\nthe size\nof your picture.'->'Muéveme hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño de tu imagen.')! ('Drop another morph here to change the target and action of this button. (Only some morphs will work)'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar el objetivo y la acción de este botón. (Sólo funcionará en algunos morfs)')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse enters it.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón cuando sea accionado con el ratón.')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse is clicked in it.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón cuando se hace click sobre él con el ratón.')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button. Or click here to get a menu of possible replacement morphs.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón. O hacer click aquí para acceder a un menú de posibles morfs de recambio.')! ('Drop this icon to start painting a new object.'->'Arrojar aquí este icono para comenzar a dibujar un objeto nuevo.')! ('Drop this into an area to start making a fresh painting there'->'Arroja esto a un área de la pantalla para empezar un dibujo nuevo ahí')! ('Duplicate'->'Duplicar')! ('DVS Package Panel'->'Panel de Paquetes DVS')! ('date'->'fecha')! ('debug'->'depurar')! ('debug it'->'depurarlo')! ('debug...'->'depurar...')! ('decimal places...'->'lugares decimales...')! ('decompress to file'->'descomprimirlo creando un archivo')! ('decrease by'->'decrementar por')! ('decrease kern'->'disminuir saliente')! ('decrease value by'->'disminuye el valor en')! ('default fill'->'llenado defectuoso')! ('define #tempCommand'->'definir comando #temp')! ('definition for...'->'definición para...')! ('definition of word'->'definición de palabra')! ('del'->'borrar')! ('delete'->'borrar')! ('delete all cards *except* this one'->'borrar todas las tarjetas *excepto* ésta')! ('delete both of the above'->'borrar ambos situados encima')! ('delete class from change set (d)'->'borra clase del archivo de cambios (d)')! ('delete directory...'->'borrar directorio...')! ('delete existing path'->'borrar ruta de acceso existente')! ('delete method from changeset (d)'->'borra métodos del archivo de cambios (d)')! ('delete non-windows'->'borrar las no ventanas')! ('delete this card'->'borrar esta tarjeta')! ('delete this page'->'borrar esta página')! ('delete unchanged windows'->'borrar las ventanas no modificadas')! ('deleteCard'->'borrar tarjeta')! ('deletes all unchanged windows and also all non-window morphs lying on the world, other than flaps.'->'borra todas las ventanas no modificadas y todos los morfs no pertenecientes a ventanas situados en el menú mundo y que sean distintos a pestañas.')! ('deleting project named "{1}"...'->'borrando proyecto "{1}"...')! ('deleting project named \"{1}\"...'->'borrando proyecto "{1}"...')! ('denominator'->'denominador')! ('depth'->'profundidad')! ('descending'->'descendiente')! ('desktop menu...'->'menú del escritorio...')! ('destroy all shared flaps'->'eliminar todas las pestañas compartidas')! ('destroy change set (X)'->'destruye archivo de cambios (X)')! ('destroy this flap'->'destruir esta pestaña')! ('destroy this script'->'destruye este guión')! ('destroy this thread'->'destruir este hilo')! ('detailed watcher'->'observador detallado')! ('direction handles'->'manipulador de dirección')! ('disable active texture'->'deshabilita la textura activa')! ('disable bookmark action'->'deshabilitar la acción del señalador')! ('disable genie'->'deshabilitar genie')! ('disable gesture recognizer for the world''s current hand'->'deshabilitar el reconocedor de gestos para el manejo actual del mundo')! ('disable layout in tables'->'deshabilitar presentación en forma de tabla')! ('dismiss'->'rechazar')! ('display type (currently {1})'->'tipo de pantalla (actualmente {1})')! ('dissolve'->'disolver')! ('distance'->'distancia')! ('distanceToCamera'->'distanciaALaCámara')! ('distanceTo:'->'distanciaA:')! ('divide'->'dividir')! ('divide & truncate'->'dividir y truncar')! ('divisible by'->'divisible por')! ('divisions'->'divisiones')! ('do'->'realizar')! ('do again (j)'->'hacerlo otra vez (j)')! ('do it (d)'->'ejecutarlo (d)')! ('do menu item'->'realizar la opción del menú')! ('do not adjust to texture'->'no ajustar a la textura')! ('do the menu item'->'Realizar la opción del menú')! ('done.'->'hecho.')! ('done. **** Please Scroll Down To See Your Results ****'->'hecho. **** Ve un poco más abajo para ver tus resultados ****')! ('done.\n**** Please Scroll Down To See Your Results ****'->'hecho. **** Ve un poco más abajo para ver tus resultados ****')! ('dotted'->'con puntos')! ('down'->'abajo')! ('downLeft'->'abajoIzquierda')! ('downloading {1}...'->'descargando {1}...')! ('downRight'->'abajoDerecha')! ('do...'->'hacer...')! ('drag and drop to add a new script'->'arrastrar y soltar para agregar un guión nuevo')! ('drag and drop to \nadd a new script'->'arrastrar y soltar para agregar un guión nuevo')! ('drag from here to obtain an assignment phrase.'->'arrastrar desde aquí para obtener una frase de asignación.')! ('drag & drop'->'arrastrar y soltar')! ('draw new path'->'dibujar un acceso nuevo')! ('drop enabled'->'admitir objetos')! ('drop shadow'->'desplazar sombra')! ('dropEnabled'->'admitir objetos')! ('dropShadow'->'muestro la sombra')! ('drops'->'deja caer un sector')! ('dual change sorter'->'clasificador doble de cambios')! ('duplicate'->'duplicar')! ('E'->'V')! ('Each page will be a file on the server. Do you want to page numbers be the names of the files? or name each one yourself?'->'Cada página será un archivo en el servidor. ¿Quieres que los números de página sean los nombres de los archivos o los nombrarás cada uno por tu cuenta?')! ('Each page will be a file on the server. \nDo you want to page numbers be the names of the files? \nor name each one yourself?'->'Cada página será un archivo en el servidor. ¿Quieres que los números de página sean los nombres de los archivos o los nombrarás cada uno por tu cuenta?')! ('Ellipse'->'Elipse')! ('Emphasis & alignment'->'Énfasis y Alineación')! ('Empty out all the morphs that have accumulated in the trash can.'->'Vaciar todos los morfs que se han acumulado en el cubo de basura.')! ('Enable/Disable reverb'->'Habilitar/Deshabilitar reverb')! ('Enter things to search for'->'Entrar los datos para la búsqueda')! ('EnvelopeEditor'->'EditorDeEnvolventes')! ('Escape Browser'->'Pant. Comp.')! ('Event Recorder'->'Grabador de Eventos')! ('Events'->'Eventos')! ('Exit'->'Salir')! ('Exit the sequence'->'Salir de la secuencia')! ('Expand all collapsed windows back to their expanded forms.'->'Maximizar todas las ventanas minimizadas a su forma maximizada.')! ('Experimental'->'Experimental')! ('Explore3D'->'Explorar 3D')! ('Exports the translations in GetText format.'->'Exporta las traducciones en formato GetText')! ('Exports the translations to GetText format.'->'Exporta las traducciones en formato GetText')! ('Extract texture'->'Extrae textura')! ('edit Bookmark page'->'editar página de Señalador')! ('edit balloon help'->'editar ayuda en forma de globo')! ('edit balloon help for this script'->'editar ayuda en forma de globo para este guión')! ('edit contents...'->'editar contenidos...')! ('edit label...'->'editar etiqueta...')! ('edit or inspect display properies'->'editar o inspeccionar las propiedades de la pantalla')! ('edit or inspect gesture dictionaries'->'editar o inspecionar diccionarios de gestos')! ('edit project info'->'editar la información del proyecto')! ('edit this list'->'editar esta lista')! ('edit this thread'->'modificar este hilo')! ('eighth'->'corchea')! ('elementNumber'->'número de elemento')! ('email reader'->'lector de correo electrónico')! ('embed into'->'incrustrar dentro')! ('empty trash can'->'vaciar el cubo de basura')! ('emptyScript'->'guión vacío')! ('enable active texture'->'habilita la textura activa')! ('enable bookmark action'->'habilitar acción de señalador')! ('enable genie'->'habilitar genie')! ('enable gesture recognizer for the world''s current hand'->'habilita el reconocedor de caracteres para el manejo actual del mundo')! ('enable high quality texture'->'habilita la textura de alta calidad')! ('enter some text to search!!'->'¡entre algo de texto para buscar!!')! ('enumerating'->'enumerando')! ('equal'->'igual')! ('erase pixels of color'->'borrar píxeles de color')! ('error occured retrieving '->'ocurrió un error descargando ')! ('exchange source and screen'->'intercambiar fuente y pantalla')! ('exit full screen'->'salir de pantalla completa')! ('expand all windows'->'maximizar todas las ventanas')! ('expand this window'->'expande esta ventana')! ('expand time'->'expandir el tiempo')! ('expand to full screen'->'expandir a pantalla completa')! ('explain'->'explicar')! ('explain designations'->'explicar las designaciones')! ('explain status alternatives'->'explicar alternativas de estado')! ('explore'->'explorar')! ('explore DOM'->'explorar DOM')! ('explore it (I)'->'explorarlo (I)')! ('explore morph'->'explorar morf')! ('explore the DOM structure'->'explora la estructura DOM')! ('explore the DOM structure. useful to debug.'->'explora la estructura DOM, útil para depurar.')! ('explore the document'->'explorar el documento')! ('explore the document.'->'explorar el documento.')! ('explore world'->'explorar el Mundo')! ('explore (I)'->'explorar (I)')! ('export...'->'exportar...')! ('expunge empty scripts'->'comprimir los guiones vacíos')! ('extract all'->'extraer todos')! ('extract all files to a user-specified directory'->'extraer todos los archivos a un directorio especificado por el usuario')! ('extract all to...'->'extraer todos a...')! ('extras...'->'extras...')! ('Fancy Text'->'Texto Adornado')! ('Fewer controls'->'Menos controles')! ('FFT size (currently {1})'->'tamaño de FFT (actual {1})')! ('FIND'->'Encontrar')! ('File'->'Archivo')! ('File List'->'Lista de Archivos')! ('File name? (".eps" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (se agregará ".eps" al final)')! ('File name? (".morph" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (al final se agregará ".morph" )')! ('File name? (\".eps\" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (se agregará ".eps" al final)')! ('File name? (\".morph\" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (al final se agregará ".morph" )')! ('File not found: {1}'->'Archivo no encontrado: {1}')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long. You may use the ''get'' command to read the entire file. Here are the first 3500 characters... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.'->'El archivo ''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo. Aquí están los primeros 3500 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long. You may use the ''get'' command to read the entire file. Here are the first 5000 characters... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 5000 characters.'->'El archivo''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo Aquí están los primeros 5000 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 5000 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long.\nYou may use the ''get'' command to read the entire file.\n\nHere are the first 3500 characters...\n------------------------------------------\n{3}\n------------------------------------------\n... end of the first 3500 characters.'->'El archivo ''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo. Aquí están los primeros 3500 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long.\nYou may use the ''get'' command to read the entire file.\n\nHere are the first 5000 characters...\n------------------------------------------\n{3}\n------------------------------------------\n... end of the first 5000 characters.'->'El archivo''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo Aquí están los primeros 5000 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... fin de los primeros 5000 caracteres.')! ('Filed in {1} changesets'->'Instalados {1} archivos de cambios')! ('FillInTheBlank'->'Rellenar el espacio en blanco')! ('Filter the translations list.'->'Filtrar la lista de traducciones.')! ('Filter the untranslated list.'->'Filtrar la lista de frases no-traducidas.')! ('Final page'->'Ultima página')! ('Find a project'->'Encontrar un proyecto')! ('Find options'->'Opciones de Búsqueda')! ('Find those mines'->'Encontrar aquellas minas')! ('Find...'->'Encontrar...')! ('First'->'Primera')! ('First page'->'Primera página')! ('First page in sequence'->'Primera página en la secuencia')! ('First project in thread'->'Primer proyecto en este hilo')! ('FishEye'->'Ojo de pez')! ('Flap'->'Pestaña')! ('Flaps'->'Pestañas')! ('Flash'->'Flash')! ('Flash Player'->'Reproductor de Flash')! ('FlashCharacter'->'CaracterParpadeante')! ('Flasher'->'Interruptor intermitente')! ('FlashPlayer'->'ReproductorDeFlash')! ('FlashShape'->'FormaFlash')! ('FloatingBookControls'->'ControlesDeLibroFlotantes')! ('Font styles and sizes'->'Estilos y tamaños de fuentes')! ('For some reason, this file cannot be read'->'Por alguna razón, este archivo no se puede leer')! ('Forward'->'Adelante')! ('Forward >'->'Adelante >')! ('Forward-Back axis: '->'Eje Adelante-Atrás: ')! ('Fraction Circle'->'Círculo de Fracciónes')! ('Fraction Circle Inset'->'Intercalación para Círculo de Fracciones')! ('Fracture'->'Fractura')! ('Fractures'->'Fracturas')! ('Frame extent'->'Extender el cuadro')! ('Frame Rate'->'Frecuencia de dibujo')! ('FrameRate'->'Frecuencia de Dibujo')! ('FreeCell'->'Liberar celda')! ('Frequency: '->'Frecuencia: ')! ('Fridge'->'Nevera')! ('fence enabled'->'barrera habilitada')! ('fewer card controls'->'menos controles de tarjetas')! ('fewer page controls'->'número inferior de controles de página')! ('file in the entire contents of the file, which is expected to contain Smalltalk code in fileout ("chunk") format'->'cargar el contenido completo del archivo, que debería contener el código Smalltalk (formato "chunk") del archivo de salida ')! ('file in the entire contents of the file, which is expected to contain Smalltalk code in fileout (\"chunk\") format'->'cargar el contenido completo del archivo, que debería contener el código Smalltalk (formato "chunk") del archivo de salida ')! ('file it in (G)'->'archivarlo en (G)')! ('file list'->'lista de archivos')! ('file name'->'nombre del archivo')! ('file out current change set'->'guardar en disco el actual archivo de cambios')! ('fileIn entire file'->'cargar archivo entero')! ('fileIn selection (G)'->'cargar archivos seleccionados (G)')! ('filein'->'cargaArchivo')! ('file...'->'archivo...')! ('fill owner''s shape'->'rellenar la forma del propietario')! ('fill style'->'estilo de llenado')! ('filter'->'filtrar')! ('filter with (empty string means no-filtering)'->'filtrar con (una cadena vacía significa no-filtrar)')! ('filter with\n(empty string means no-filtering)'->'filtrar con (una cadena vacía significa no-filtrar)')! ('filtering: {1}'->'filtrando: {1}')! ('find'->'encontrar')! ('find a change sorter (C)'->'encontrar clasificador de cambios (C)')! ('find a fileList (L)'->'encontrar una lista de archivos (L)')! ('find a project'->'encontrar un proyecto')! ('find a project (more places)'->'encontrar un proyecto (más lugares)')! ('find a transcript (t)'->'encontrar un transcript (t)')! ('find again (g)'->'encontrar otra vez (g)')! ('find all sibling instances and bring them to me'->'encuentra todas las instancias hermanas y tráemelas')! ('find any file'->'encontrar cualquier archivo')! ('find changed browsers...'->'encontrar exploradores modificados')! ('find changed windows...'->'encontrar ventanas modificadas')! ('find class... (f)'->'encontrar clase... (f)')! ('find message names (W)'->'encontrar nombres de mensajes (W)')! ('find method...'->'encontrar método...')! ('find recent submissions (R)'->'encontrar presentaciones recientes (R)')! ('find via this template'->'encontrar a través de este patrón')! ('find window'->'encontrar ventana')! ('find...'->'encontrar...')! ('find...(f)'->'encontrar...(f)')! ('fire'->'activar')! ('fires per tick...'->'activaciones por latido...')! ('first card'->'primera tarjeta')! ('first person control'->'controles de primera persona')! ('firstCharacter'->'primer caracter')! ('firstElement'->'primer elemento')! ('firstPage'->'primera página')! ('flap'->'pestaña')! ('flap color...'->'color de la pestaña...')! ('flaps'->'pestañas')! ('flaps...'->'pestañas...')! ('fog'->'niebla')! ('fogColor'->'color de la niebla')! ('fogDensity'->'intensidad de la niebla')! ('fogRangeEnd'->'niebla hasta')! ('fogRangeStart'->'niebla desde')! ('fogType'->'tipo de niebla')! ('follow existing path'->'seguir acceso existente')! ('follow owner''s curve'->'sigue la curva del propietario')! ('follow the yellow brick road'->'Seguir el camino')! ('followPath'->'seguir el camino')! ('font changing'->'cambiar fuente')! ('font size summary'->'resumen de tamaños de las fuentes')! ('font size...'->'tamaño de fuente...')! ('font style...'->'estilo de fuente...')! ('for thinking of this object as a collection'->'para pensar en usar este objeto como una colección')! ('for thinking of this object as a picture'->'para pensar en este objeto como en un dibujo')! ('for thinking of this object as a push-button control'->'para usar este objeto como un control de botón pulsador')! ('forward by'->'avanza')! ('fraction circle'->'círculo de fracciones')! ('fracture'->'fractura')! ('frenchDoor'->'persiana')! ('from a file...'->'desde un archivo ...')! ('from alphabetical list'->'de una lista alfabética')! ('from paste buffer'->'desde el portapapeles')! ('full screen'->'pantalla completa')! ('full screen off'->'quitar pantalla completa')! ('full screen on'->'poner a pantalla completa')! ('full speed'->'velocidad máxima')! ('full update'->'actualización completa')! ('functions useful to sliders'->'funciones útiles a las barras de desplazamiento')! ('Gallery'->'Galería')! ('Games'->'Juegos')! ('Games-Chess'->'Juegos-Ajedrez')! ('GeeBook'->'GeeBook')! ('GeeMail'->'Gee Mail')! ('GeeMail stuff...'->'Cosas de GeeMail...')! ('Gee-Mail'->'Gee-Mail')! ('Getting ChangeSets URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de los archivos de cambios desde "{1}"...')! ('Getting ChangeSets URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de los archivos de cambios desde "{1}"...')! ('Getting Projects URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de los proyectos desde "{1}"...')! ('Getting Projects URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de los proyectos desde "{1}"...')! ('Getting Translations URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de las traducciones desde "{1}"...')! ('Getting Translations URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de las traducciones desde "{1}"...')! ('GIF file'->'Archivo GIF')! ('Gives a window full of details about how to use flaps.'->'Proporciona una ventana llena de detalles acerca de como utilizar las pestañas.')! ('Go back to previous URL in history'->'Volver a la URL anterior de la historia')! ('Go forward to next URL in history'->'Ir a la siguiente URL de la historia')! ('Go to start page'->'Ir a la página inicial')! ('Go to the first card of the current background'->'Ir a la primera tarjeta del fondo actual')! ('Go to the first card of the entire stack'->'Ir a la primera tarjeta de la pila completa')! ('Go to the last card of the current background'->'Ir a la última tarjeta del fondo actual')! ('Go to the last card of the entire stack'->'Ir a la última tarjeta de la pila completa')! ('Go to the next card'->'Ir a la próxima tarjeta')! ('Go to the previous card'->'Ir a la anterior tarjeta')! ('Governs whether menu colors should be derived from the desktop color.'->'Decide si los colores del menú se deben derivar de los colores del escritorio.')! ('Governs whether morphic windows and menus should have rounded corners.'->'Decide si las ventanas y menús de morfic van a tener las esquinas redondeadas')! ('Go!!'->'¡Vamos!!')! ('Gradient'->'Gradiente')! ('Gradient (slanted)'->'Gradiente (inclinado)')! ('Graph'->'Gráfico')! ('Graphics'->'Gráficos')! ('Group all the standard shared flaps along the bottom edge of the screen'->'Agrupar todas las pestañas estándar compartidas a lo largo del borde inferior de la pantalla')! ('Grouped by category'->'Agrupado por categoría')! ('Grow'->'Crecer')! ('generate HTML'->'generar HTML')! ('genie display properties'->'propiedades de pantalla de genie')! ('genie gesture dictionaries'->'diccionario de gestos para genie')! ('geometry'->'geometría')! ('get entire file'->'cargar el archivo completo')! ('get value of {1}'->'obtener el valor de {1}')! ('gettext'->'gettext')! ('gettext export'->'exportar como gettext')! ('gettext import'->'importa de gettext')! ('give the current image a new version-stamped name and save it under that name on disk.'->'da a la imagen actual el nombre de una nueva versión y la graba con ese nombre en el disco')! ('global rect'->'rectángulo global')! ('global square'->'cuadrado global')! ('go behind'->'ir atrás')! ('go to card...'->'ir a la tarjeta...')! ('go to first page'->'Ir a la primera página')! ('go to last page'->'Ir a la última página')! ('go to next page'->'Ir a la próxima página')! ('go to next project'->'ir al proyecto siguiente')! ('go to page...'->'ir a la página ...')! ('go to previous page'->'Ir a la página anterior')! ('go to previous project'->'ir al proyecto anterior')! ('go to the given page'->'Ir a la página dada')! ('goToFirstCardInBackground'->'ir a la primera tarjeta del fondo')! ('goToFirstCardOfStack'->'ir a la primera tarjeta de la pila')! ('goToLastCardInBackground'->'ir a la última tarjeta del fondo')! ('goToLastCardOfStack'->'ir a la última tarjeta de la pila')! ('goToNextCardInStack'->'ir a la próxima tarjeta de la pila')! ('goToPreviousCardInStack'->'ir a la anterior tarjeta de la pila')! ('goto page'->'ir a la línea de la página')! ('goto:'->'ir a')! ('governs whether, when an object is touched inside me, a viewer should automatically be launched for it.'->'decide si un visualizador debería aparecer automáticamente para un objeto, cuando éste es tocado dentro de mí.')! ('grab'->'agarrar')! ('grab flood area from screen'->'capturar área inundada de la pantalla')! ('grab me'->'agárrame')! ('grab new graphic'->'capturar nuevo gráfico')! ('grab rectangle from screen'->'capturar un rectángulo de la pantalla')! ('grab rubber band from screen'->'capturar un polígono de la pantalla')! ('grab stamp from screen'->'capturar de la pantalla')! ('grab this object'->'agarrar este objeto')! ('grab with lasso from screen'->'capturar de la pantalla con un lazo')! ('gradient fill'->'llenado en gradiente')! ('gradientFill'->'llenado en gradiente')! ('graphic'->'gráfico')! ('graphicAtCursor'->'gráfico en el cursor')! ('graphical imports'->'importación de gráficos')! ('graphics'->'gráficos')! ('greater than'->'mayor que')! ('greater than or equal'->'mayor o igual que')! ('ground'->'piso')! ('Halma - the classic board game of Chinese Checkers, written by Dan Ingalls'->'Halma - el juego de tablero clásico de damas chinas, escrito por Dan Ingalls')! ('Halo'->'Halo')! ('Hand'->'Manejo')! ('Hand me a copy of this object'->'Proporcionar una copia de este objeto')! ('Hand me a tile represting this object'->'Proporcionar un mosaico que represente este objeto')! ('Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can "park" objects'->'Tiene unos pocos controles generalmente útiles; también es un sitio donde puedes "aparcar" objetos')! ('Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can \"park\" objects'->'Tiene unos pocos controles generalmente útiles; también es un sitio donde puedes "aparcar" objetos')! ('Help'->'Ayuda')! ('Hexadecimal'->'Hexadecimal')! ('Hide tabs'->'Ocul. pest.')! ('History'->'Historia')! ('Holder'->'Contenedor')! ('Holds any amount of text; has a scroll bar'->'Proporciona una cantidad de texto; tiene una barra de desplazamiento')! ('Home'->'Inicio')! ('Horizontal resizing'->'Cambiar el tamaño horizontal')! ('How many decimal places? (currently {1})'->'¿Cuántos lugares decimales? (actualmente {1})')! ('HTML'->'HTML')! ('HTTP Proxy Editor'->'Editor HTTP Proxy')! ('half'->'blanca')! ('halo actions...'->'acciones de halo...')! ('hand me a tile'->'proporcióname un mosaico')! ('hand me a tile for self'->'proporcióname un mosaico para mi')! ('hand me a "button down?" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón abajo?"')! ('hand me a "button up?" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón arriba?"')! ('hand me a "random number" tile'->'proporcióname un mosaico de "número aleatorio"')! ('hand me a \"button down?\" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón abajo?"')! ('hand me a \"button up?\" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón arriba?"')! ('hand me a \"random number\" tile'->'proporcióname un mosaico de "número aleatorio"')! ('hand me tiles to fire this button'->'proporcióname mosaicos para activar este botón')! ('hardware acceleration'->'aceleración por hardware')! ('heading'->'dirección')! ('headingTheta'->'dirección angular')! ('height'->'altura')! ('height in pixels'->'altura en píxels')! ('help'->'ayuda')! ('helps find menu items buried in submenus.'->'ayuda a encontrar elementos de menú enterrados en los submenús')! ('help...'->'ayuda...')! ('hide'->'ocultar')! ('hide all players'->'ocultar todos los jugadores')! ('hide beat lines'->'ocultar líneas por tiempo')! ('hide card controls'->'esconder controles de tarjetas')! ('hide handles'->'esconder manipuladores')! ('hide measure lines'->'ocultar líneas por compás')! ('hide page controls'->'ocultar los controles de página')! ('hit here to accept the current selection'->'haz click aquí para aceptar la selección actual')! ('hit here to cancel '->'haz click aquí para cancelar ')! ('holder'->'contenedor')! ('horizontal resizing'->'redimensionar horizontalmente')! ('house'->'casa')! ('how many siblings do you want?'->'cuantas hermanas quieres?')! ('how to find more fonts...'->'cómo encontrar más fuentes...')! ('hResizing'->'redimensionado H.')! ('http proxy editor'->'editor http proxy')! ('I'->'I')! ('I cannot find that project'->'No puedo encontrar este proyecto')! ('I do need a name for the project'->'Necesito un nombre para el proyecto')! ('I need a name'->'Necesito un nombre')! ('If any items on the world desktop are currently hidden, make them visible.'->'Si algunos elementos del escritorio de mundo están actualmente ocultos, hágalos visibles.')! ('If any items on the world desktop are currently locked, unlock them.'->'Desbloquee los elementos que estén bloqueados en el escritorio de mundo.')! ('If checked, then entries for all instances will be shown, but if not checked, scripts for only one representative of each different kind of object will be shown. Consult the help available by clicking on the purple ? for more information.'->'Si está chequeadas, todas las entradas de todas las instancias serán mostradas, pero si no, se mostrarán sólo guiones para un representante de cada tipo de objeto. Consulta la ayuda disponible haciendo click en el ? púrpura para más información.')! ('If checked, then only scripts that are paused or ticking will be shown'->'Si está chequeado, se mostrarán sólo los guiones que estén pausados o corriendo')! ('If checked, this flap will be available in all morphic projects; if not, it will be private to this project.,'->'Si está chequeado, esta pestaña va a estar disponible en todos los proyectos mórficos; si no, será exclusiva de este proyecto. ')! ('If the button is to act when the mouse goes down'->'Si el botón debe actuar cuando se pulsa el ratón')! ('If the button is to act when the mouse goes up'->'Si el botón debe actuar cuando el botón no se pulsa')! ('If true, only whole numbers are used as values; if false, fractional values are allowed.'->'Si es verdadero, solo números son usados como valores; si es falso, valores fraccionarios son permitidos')! ('If true, then upon every resizing of the outer application window, flaps along the bottom of the screen are automatically laid out such that they do not overlap, whenever that is possible.'->'Si es verdadero, entonces encima de cada redimensión de la ventana exterior de la aplicación, las pestañas a lo largo de la parte inferior de la pantalla parecen de forma que no se solapen, siempre que sea posible.')! ('If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible'->'Si ha clasificado erróneamente el objeto que este visualizador está observando, utilice este elemento para (inténtelo) hacerlo visible')! ('Image'->'Imagen')! ('Import'->'Importar')! ('Imported'->'Importado')! ('Imports the translations from GetText format.'->'Importa las traducciones con formato GetText.')! ('Import...'->'Imprtar...')! ('IndentingListItem'->'ElementoListaIndentada')! ('Index: '->'Indice: ')! ('Initiate painting of a new object in the standard playfield.'->'Iniciar el pintado de nuevos objetos en el campo de juegos estandar')! ('Inset'->'Intercalación')! ('Installed {1} projects'->'Instalados {1} proyectos')! ('Instrument name?'->'¿Nombre del instrumento?')! ('Interface with gettext.'->'Interfaz con gettext.')! ('InternalThreadNavigation'->'NavegaciónInternaDeHilos')! ('Internet Relay Chat'->'Chat a través de internet tipo IRC')! ('IRC chat'->'Chat IRC')! ('Is there a newer version of this project ?'->'¿Hay una versión más nueva de este proyecto?')! ('Isolate this project and its subprojects from the rest of the system. Changes to methods here will be revoked when you leave this project.'->'Aisle este proyecto y sus subproyectos del resto del sistema. Los cambios realizados aquí en los métodos serán revocados cuando abandone este proyecto.')! ('if connected to the internet, use this to look up the definition of an English word.'->'si estás conectado a internet, usa esto para buscar la definición de una palabra inglesa.')! ('if currently showing thumbnails governs the standard height for them'->'si los croquis que se muestran actualmente deciden sobre su misma altura')! ('if in full-screen mode, takes you out of it.'->'si estás en modo a pantalla completa, te saca de él')! ('if the file has only been partially read in, because it is very large, read the entire file in at this time.'->'si el archivo ha sido leído sólo parcialmente, porque es muy largo, lee ahora el archivo completo')! ('ignore occlusions'->'ignorar superposiciones')! ('impart scripts to...'->'transmitir guiones a...')! ('implementors of it (m)'->'lo implementan (m)')! ('import'->'importar')! ('in'->'en')! ('include at beginning'->'agregar adelante')! ('include at end'->'agregar al final')! ('include:'->'incluir')! ('increase by'->'incrementar por')! ('increase kern'->'aumentar saliente')! ('increase value by'->'incrementa el valor en')! ('indexInOwner'->'número de elemento')! ('indicate cursor'->'indicar cursor')! ('inH'->'entraHorizontal')! ('initialArrowColor'->'color de la flecha inicial')! ('initialSatelliteColor'->'color del satélite inicial')! ('initialSideColor'->'color del lado inicial')! ('initiatePainting'->'iniciar pintado')! ('insert a card'->'insertar una tarjeta')! ('insert a page'->'insertar página')! ('insert cards from a file...'->'insertar tarjetas desde un archivo...')! ('insert cards from clipboard data'->'insertar tarjetas desde datos del portapapeles')! ('insert new project'->'insertar un proyecto nuevo')! ('insertCard'->'insertar nueva tarjeta')! ('insertion point color...'->'color del punto de inserción...')! ('inspect'->'inspeccionar')! ('inspect class'->'inspeccionar clase')! ('inspect gesture dictionary'->'inspeccionar diccionario de gestos')! ('inspect it (i)'->'inspeccionarlo (i)')! ('inspect me'->'inspeccióname')! ('inspect model'->'inspeccionar modelo')! ('inspect morph'->'inspeccionar morf')! ('inspect my class'->'inspecciona mi clase')! ('inspect owner chain'->'inspeccionar la cadena de propietarios')! ('inspect player'->'inspeccionar jugador')! ('inspect this Viewer'->'inspeccionar este visor')! ('inspect this Vocabulary'->'inspeccionar este vocabulario')! ('inspect world'->'inspeccionar mundo')! ('inspect (i)'->'inspeccionar (i)')! ('install'->'instalar')! ('install a true type font as a text style'->'instalar una fuente de tipo real como un estilo de texto')! ('install default shared flaps'->'Instalar pestañas compartidas por defecto')! ('install etoy flaps'->'instalar pestaña de etoy')! ('install into new change set'->'instalar en un conjunto de cambios nuevo')! ('install SAR'->'instalar SAR')! ('install the file as a body of code in the image: create a new change set and file-in the selected file into it'->'instalar los archivos como un cuerpo de código en la imagen: crear un conjunto de cambios nuevo y archivar el archivo seleccionado en él')! ('install this Squeak ARchive into the image.'->'instalar este archivo Squeak en la imagen.')! ('install ttf'->'instalar ttf')! ('install ttf style'->'instalar estilo ttf ')! ('installing project named "{1}" ({2})...'->'instalando el proyecto llamado "{1}" ({2})...')! ('installing project named \"{1}\" ({2})...'->'instalando el proyecto llamado "{1}" ({2})...')! ('instance variable order...'->'orden de las variables de instancia...')! ('instrumentForCurrentTrack'->'instrumentoDePistaActual')! ('internal name '->'nombre interno ')! ('interval: '->'intervalo: ')! ('invalid image'->'imágen inválida')! ('invalid language: {1}'->'idioma inválido: {1}')! ('in:'->'en:')! ('isLocked'->'bloqueado')! ('isolate changes of this project'->'aislar los cambios de este proyecto')! ('isRunning'->'está reproduciendo')! ('isUnderMouse'->'debajo del ratón')! ('italic'->'cursiva')! ('italic text'->'texto en cursiva')! ('Joystick'->'Joystick')! ('JPEG file'->'Archivo JPEG')! ('Jump...'->'Ir...')! ('joystick'->'joystick ')! ('joystick '->'joystick ')! ('jump to loop end'->'saltar al fin del bucle')! ('jump to loop start'->'saltar al comienzo del bucle')! ('jump to project on mouse up action'->'salta al proyecto cuando levante el ratón')! ('jump to project...'->'ir al proyecto...')! ('jump to <{1}>'->'saltar a <{1}>')! ('jump within this thread'->'saltar dentro de este hilo')! ('just had one!!'->'¡sólo había uno!!')! ('justified'->'justificado')! ('KEEP'->'salva')! ('Kernel'->'Núcleo')! ('Kern+'->'Saliente+')! ('Kern-'->'Saliente-')! ('Key words:'->'Palabras clave:')! ('KeyboardMorphForInput'->'MorfTecladoParaIngreso')! ('Keywords'->'Palabras Clave')! ('Keywords:'->'Palabras Clave:')! ('KidNavigation'->'NavegaciónParaChicos')! ('keep all pages the same size'->'mantener todas las páginas del mismo tamaño')! ('keep changes made and close panel'->'guardar los cambios efectuados y cerrar el panel')! ('keep in one file'->'mantener dentro de un archivo')! ('keep ratio'->'mantener proporción')! ('keyboard focus color'->'color del foco de teclado')! ('keyStroke'->'golpe de tecla')! ('knobColor'->'color de la barra')! ('L'->'L')! ('Language'->'Idioma')! ('Language Editor'->'Editor de Idioma')! ('Language Editor for...'->'Editor de Idioma para...')! ('Language editor for: '->'Editor de Idioma para: ')! ('Languages'->'Idiomas')! ('Language:'->'Idioma:')! ('Language: {1}'->'Idioma: {1}')! ('Last'->'Ultima')! ('Last page in sequence'->'Ultima página en la secuencia')! ('Last project in thread'->'Ultimo proyecto en este hilo')! ('Last Version'->'Última Versión')! ('Launch a browser on all methods that contain the phrase as a substring of any literal String.'->'Lanza un explorador con todos los métodos que contienen la frase como una subfrase de cualquier cadena de texto')! ('Layouts'->'Presentaciones')! ('Left-Right axis: '->'Eje Izquierda-Derecha:')! ('Lets you choose how many decimal places should be shown in readouts for this variable'->'Permite seleccionar cuantos lugares decimales se deben mostrar en las lecturas para esta variable')! ('Lets you open a window on a single file'->'Permite abrir una ventana con un archivo')! ('Lets you record and play back interactions'->'Permite grabar y volver a reproducir interacciones')! ('Lets you specify colors for standard system windows.'->'Permite especificar los colores de las ventanas estándar del sistema.')! ('Lets you view the status of all the scripts belonging to all the scripted objects of the project.'->'Permite visualizar el estado de todos los guiones pertenecientes a los objetos incluidos en el guión.')! ('Lift the pens on all the objects in my interior.'->'Levantar los lápices de todos los objetos en mi interior')! ('Line'->'Línea')! ('List direction'->'Dirección de la lista')! ('List of all the translated phrases.'->'Lista de todas las frases traducidas.')! ('List of all the untranslated phrases.'->'Lista de todas las frases sin traducir.')! ('Listener'->'Radioescucha')! ('Load A Project'->'Cargar un Proyecto')! ('Load a graphic, placing it in the ImageImports repository.'->'Cargar un gráfico situándolo el repositorio ImageImports.')! ('Load a sine wave as the current graph'->'Cargar una forma de onda senoidal como el gráfico actual')! ('Load actor'->'Cargar actor')! ('Load the specified sound into the current graph'->'Cargar el sonido especificado dentro del gráfico actual')! ('Load the translations from a file'->'Cargar las traducciones desde un archivo')! ('Looking for projects to remove...'->'Buscando proyectos a borrar...')! ('Looks like a Squeak project - do you want to load it as such?'->'Se ve como un proyecto Squeak. ¿Quieres que sea cargado como tal?')! ('Loop cycles: '->'Frecuencia del bucle: ')! ('Loop end: '->'Fin del bucle: ')! ('Loop length: '->'Longitud del bucle: ')! ('Lower the pens on all the objects in my interior.'->'Bajar los lápices de todos los objetos en mi interior')! ('Lower-case command keys (use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms) a Select all b Browse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list) c Copy selection d Do it (selection is a valid expression) e Exchange selection with prior selection f Find g Find again h Set selection as search string for find again i Inspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst) j Again once (do the last text-related operation again) k Set font l Cancel m Implementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list) n Senders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list) o Spawn current method p Print it (selection is a valid expression) q Query symbol (toggle all possible completion for a given prefix) r Recognizer s Save (i.e. accept) t Finds a Transcript (when cursor is over the desktop) u Toggle alignment v Paste w Delete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop) x Cut selection y Swap characters z Undo Note: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers. Upper-case command keys (use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac or Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too) A Advance argument B Browse it in this same browser (in System browsers only) C Compare argument to clipboard D Duplicate E Method strings containing it F Insert ''ifFalse:'' G fileIn from it (a file name) H cursor TopHome: I Inspect via Object Explorer J Again many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text) K Set style L Outdent (move selection one tab-stop left) M Select current type-in N References to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list) O Open single-message browser (in message lists) P Make project link R Indent (move selection one tab-stap right) S Search T Insert ''ifTrue:'' U Convert linefeeds to carriage returns in selection V Paste author''s initials W Selectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop) X Force selection to lowercase Y Force selection to uppercase Z Capitalize all words in selection Other special keys Backspace Backward delete character Del Forward delete character Shift-Bksp Backward delete word Shift-Del Forward delete word Esc Pop up the Desktop Menu \ Send top window to back Cursor keys left, right, up, down Move cursor left, right, up or down Ctrl-left Move cursor left one word Ctrl-right Move cursor right one word Home Move cursor to begin of line or begin of text End Move cursor to end of line or end of text PgUp, Ctrl-up Move cursor up one page PgDown, Ctrl-Dn Move cursor down one page Note all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems. Other Cmd-key combinations (not available on all platforms) Return Insert return followed by as many tabs as the previous line (with a further adjustment for additional brackets in that line) Space Select the current word as with double clicking Enclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle. (not available on all platforms) Ctrl-( Enclose within ( and ), or remove enclosing ( and ) Ctrl-[ Enclose within [ and ], or remove enclosing [ and ] Crtl-{ Enclose within { and }, or remove enclosing { and } Ctrl-< Enclose within < and >, or remove enclosing < and > Ctrl-'' Enclose within '' and '', or remove enclosing '' and '' Ctrl-" Enclose within " and ", or remove enclosing " and " Note also that you can double-click just inside any of the above delimiters, or at the beginning or end of a line, to select the text enclosed. Text Emphasis (not available on all platforms) Cmd-1 10 point font Cmd-2 12 point font Cmd-3 18 point font Cmd-4 24 point font Cmd-5 36 point font Cmd-6 color, action-on-click, link to class comment, link to method, url Brings up a menu. To remove these properties, select more than the active part and then use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italic Cmd-9 narrow (same as negative kern) Cmd-0 plain text (resets all emphasis) Cmd-- underlined (toggles it) Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) '->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encuentrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; sa veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (la seleccin es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) O Abre un explorador de mensajes simple (en listas de mensajes) P Crear un link con un proyecto R Poner sangría (mover la selección un tabulado a la derecha) S Buscar T Insertar ''ifTrue:'' U Convertir los saltos de línea en retornos de carro en la selección V Pegar las iniciales del autor W Selectores que lo contengan (en texto); mostrar menú del mundo (cuando el cursor está sobre el escritorio) X Convertir la selección a minúsculas Y Convertir la selección a mayúsculas Z Iniciales mayúsculas en toda la selección Otras teclas especiales Retroceso (Bksp) Borrar un caracter hacia atras Supr (Del) Borrar un caracter hacia adelante Mayus-Retr (Shift-Bksp) Borrar una palabra hacia atrás Mayus-Supr (Shift-Del) Borrar una palabra hacia adelante Esc Despliega el menú del mundo \ Envia la ventana de adelante hacia atrás Teclas del cursor arriba, abajo, izq, der Mueven el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Ctrl-izq Mueve el cursor una palabra a la izquierda Ctrl-right Mueve el cursor una palabra a la derecha Inicio (Home) Mueve el cursor al principio de la linea o al comienzo del texto Fin (End) Mueve el cursor al final de la línea o al final del texto AvPag, Ctrl-Arriba (PgUp, Ctrl-up) Mueve el cursos una página adelante RePag, Ctrl-Abajo (PgDown, Ctrl-Dn)Mueve el cursor una página atrás Nótese que todas estas teclas pueden ser usadas junto con Mayus (Shift) para agrandar la selección. No se puede, sin embargo, achicar la selección nuevamente, como en otros sistemas. Otras combinaciones de teclas (no disponibles en todas las plataformas) Intro (Return) Inserta un salto de carro seguido de tantos tabuladores como la línea anterior (con un posterior ajuste de paréntesis adicionales en esa línea) Espacio Selecciona la palabra actual, como al hacer doble click Encierran la selección en una especie de paréntsis. (no disponibles en todas las plataformas) Ctrl-( Encierra entre ( y ), o los remueve Ctrl-[ Encierra entre [ y ], o los remueve Crtl-{ Encierra entre { y }, o los remueve Ctrl-< Encierra entre < y >, o los remueve Ctrl-'' Encierra entre '' y '', o los remueve Ctrl-" Encierra entre " y ", o los remueve Nótese que también se puede hacer doble click abajo de cada uno de estos delimitadores o al principio o final de la línea, para seleccionar el texto encerrado. Enfasis en Texto (no disponibles en todas las plataformas) Cmd-1 10 puntos Cmd-2 12 puntos Cmd-3 18 puntos Cmd-4 24 puntos Cmd-5 36 puntos Cmd-6 Menú para cambiar color, acción al hacer click, enlazar con un comentario de clase, enlazar con un método, url Para quitar alguna de estas propiedades selecciona más que la parte activa y use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italica Cmd-9 estrecha Cmd-0 esto plano (elimina todos los énfasis) Cmd-- subrayado Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) ')! ('Lower-case command keys\n(use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms)\na\tSelect all\nb\tBrowse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list)\nc\tCopy selection\nd\tDo it (selection is a valid expression)\ne\tExchange selection with prior selection\nf\tFind\ng\tFind again\nh\tSet selection as search string for find again\ni\tInspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst)\nj\tAgain once (do the last text-related operation again)\nk\tSet font\nl\tCancel\nm\tImplementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\nn\tSenders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\no\tSpawn current method\np\tPrint it (selection is a valid expression)\nq\tQuery symbol (toggle all possible completion for a given prefix)\nr\tRecognizer\ns\tSave (i.e. accept)\nt\tFinds a Transcript (when cursor is over the desktop)\nu\tToggle alignment\nv\tPaste\nw\tDelete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop)\nx\tCut selection\ny\tSwap characters\nz\tUndo\n\nNote: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers.\n\nUpper-case command keys\n\t(use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac\n\tor Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too)\nA\tAdvance argument\nB\tBrowse it in this same browser (in System browsers only)\nC\tCompare argument to clipboard\nD\tDuplicate\nE\tMethod strings containing it\nF\tInsert ''ifFalse:''\nG\tfileIn from it (a file name)\nH\tcursor TopHome:\nI\tInspect via Object Explorer\nJ\tAgain many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text)\nK\tSet style\nL\tOutdent (move selection one tab-stop left)\nM\tSelect current type-in\nN\tReferences to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list)\nO\tOpen single-message browser (in message lists)\nP\tMake project link\nR\tIndent (move selection one tab-stap right)\nS\tSearch\nT\tInsert ''ifTrue:''\nU\tConvert linefeeds to carriage returns in selection\nV\tPaste author''s initials\nW\tSelectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop)\nX\tForce selection to lowercase\nY\tForce selection to uppercase\nZ\tCapitalize all words in selection\n\nOther special keys\nBackspace\tBackward delete character\nDel\t\t\tForward delete character\nShift-Bksp\tBackward delete word\nShift-Del\tForward delete word\nEsc\t\t\tPop up the Desktop Menu\n\\\t\t\tSend top window to back\n\nCursor keys\nleft, right,\nup, down\tMove cursor left, right, up or down\nCtrl-left\t\tMove cursor left one word\nCtrl-right\tMove cursor right one word\nHome\t\tMove cursor to begin of line or begin of text\nEnd\t\t\tMove cursor to end of line or end of text\nPgUp, Ctrl-up\tMove cursor up one page\nPgDown, Ctrl-Dn\tMove cursor down one page\n\nNote all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems.\n\nOther Cmd-key combinations (not available on all platforms)\nReturn\t\tInsert return followed by as many tabs as the previous line\n\t\t\t(with a further adjustment for additional brackets in that line)\nSpace\t\tSelect the current word as with double clicking\n\nEnclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle.\n\t(not available on all platforms)\nCtrl-(\tEnclose within ( and ), or remove enclosing ( and )\nCtrl-[\tEnclose within [ and ], or remove enclosing [ and ]\nCrtl-{\tEnclose within { and }, or remove enclosing { and }\nCtrl-<\tEnclose within < and >, or remove enclosing < and >\nCtrl-''\tEnclose within '' and '', or remove enclosing '' and ''\nCtrl-"\tEnclose within " and ", or remove enclosing " and "\nNote also that you can double-click just inside any of the above delimiters,\nor at the beginning or end of a line, to select the text enclosed.\n\nText Emphasis\n\t(not available on all platforms)\nCmd-1\t10 point font\nCmd-2\t12 point font\nCmd-3\t18 point font\nCmd-4\t24 point font\nCmd-5\t36 point font\nCmd-6\tcolor, action-on-click, link to class comment, link to method, url\n\t\tBrings up a menu. To remove these properties, select\n\t\tmore than the active part and then use command-0.\nCmd-7\tbold\nCmd-8\titalic\nCmd-9\tnarrow (same as negative kern)\nCmd-0\tplain text (resets all emphasis)\nCmd--\tunderlined (toggles it)\nCmd-=\tstruck out (toggles it)\n\nShift-Cmd--\t(aka _) negative kern (letters 1 pixel closer)\nShift-Cmd-+\tpositive kern (letters 1 pixel larger spread)\n'->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encontrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; a veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) O Abre un explorador de mensajes simple (en listas de mensajes) P Crear un link con un proyecto R Poner sangría (mover la selección un tabulado a la derecha) S Buscar T Insertar ''ifTrue:'' U Convertir los saltos de línea en retornos de carro en la selección V Pegar las iniciales del autor W Selectores que lo contengan (en texto); mostrar menú del mundo (cuando el cursor está sobre el escritorio) X Convertir la selección a minúsculas Y Convertir la selección a mayúsculas Z Iniciales mayúsculas en toda la selección Otras teclas especiales Retroceso (Bksp) Borrar un caracter hacia atrás Supr (Del) Borrar un caracter hacia adelante Mayus-Retr (Shift-Bksp) Borrar una palabra hacia atrás Mayus-Supr (Shift-Del) Borrar una palabra hacia adelante Esc Despliega el menú del mundo \ Envía la ventana de adelante hacia atrás Teclas del cursor arriba, abajo, izq, der Mueven el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Ctrl-izq Mueve el cursor una palabra a la izquierda Ctrl-right Mueve el cursor una palabra a la derecha Inicio (Home) Mueve el cursor al principio de la línea o al comienzo del texto Fin (End) Mueve el cursor al final de la línea o al final del texto AvPag, Ctrl-Arriba (PgUp, Ctrl-up) Mueve el cursor una página adelante RePag, Ctrl-Abajo (PgDown, Ctrl-Dn)Mueve el cursor una página atrás Nótese que todas estas teclas pueden ser usadas junto con Mayus (Shift) para agrandar la selección. No se puede, sin embargo, achicar la selección nuevamente, como en otros sistemas. Otras combinaciones de teclas (no disponibles en todas las plataformas) Intro (Return) Inserta un salto de carro seguido de tantos tabuladores como la línea anterior (con un posterior ajuste de paréntesis adicionales en esa línea) Espacio Selecciona la palabra actual, como al hacer doble click Encierran la selección en una especie de paréntesis. (no disponibles en todas las plataformas) Ctrl-( Encierra entre ( y ), o los remueve Ctrl-[ Encierra entre [ y ], o los remueve Crtl-{ Encierra entre { y }, o los remueve Ctrl-< Encierra entre < y >, o los remueve Ctrl-'' Encierra entre '' y '', o los remueve Ctrl-" Encierra entre " y ", o los remueve Nótese que también se puede hacer doble click abajo de cada uno de estos delimitadores o al principio o final de la línea, para seleccionar el texto encerrado. Énfasis en Texto (no disponibles en todas las plataformas) Cmd-1 10 puntos Cmd-2 12 puntos Cmd-3 18 puntos Cmd-4 24 puntos Cmd-5 36 puntos Cmd-6 Menú para cambiar color, acción al hacer click, enlazar con un comentario de clase, enlazar con un método, url Para quitar alguna de estas propiedades selecciona más que la parte activa y use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italica Cmd-9 estrecha Cmd-0 texto plano (elimina todos los énfasis) Cmd-- subrayado Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) ')! ('Lower-case command keys\n(use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms)\na\tSelect all\nb\tBrowse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list)\nc\tCopy selection\nd\tDo it (selection is a valid expression)\ne\tExchange selection with prior selection\nf\tFind\ng\tFind again\nh\tSet selection as search string for find again\ni\tInspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst)\nj\tAgain once (do the last text-related operation again)\nk\tSet font\nl\tCancel\nm\tImplementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\nn\tSenders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\no\tSpawn current method\np\tPrint it (selection is a valid expression)\nq\tQuery symbol (toggle all possible completion for a given prefix)\nr\tRecognizer\ns\tSave (i.e. accept)\nt\tFinds a Transcript (when cursor is over the desktop)\nu\tToggle alignment\nv\tPaste\nw\tDelete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop)\nx\tCut selection\ny\tSwap characters\nz\tUndo\n\nNote: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers.\n\nUpper-case command keys\n\t(use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac\n\tor Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too)\nA\tAdvance argument\nB\tBrowse it in this same browser (in System browsers only)\nC\tCompare argument to clipboard\nD\tDuplicate\nE\tMethod strings containing it\nF\tInsert ''ifFalse:''\nG\tfileIn from it (a file name)\nH\tcursor TopHome:\nI\tInspect via Object Explorer\nJ\tAgain many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text)\nK\tSet style\nL\tOutdent (move selection one tab-stop left)\nM\tSelect current type-in\nN\tReferences to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list)\nO\tOpen single-message browser (in message lists)\nP\tMake project link\nR\tIndent (move selection one tab-stap right)\nS\tSearch\nT\tInsert ''ifTrue:''\nU\tConvert linefeeds to carriage returns in selection\nV\tPaste author''s initials\nW\tSelectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop)\nX\tForce selection to lowercase\nY\tForce selection to uppercase\nZ\tCapitalize all words in selection\n\nOther special keys\nBackspace\tBackward delete character\nDel\t\t\tForward delete character\nShift-Bksp\tBackward delete word\nShift-Del\tForward delete word\nEsc\t\t\tPop up the Desktop Menu\n\\\t\t\tSend top window to back\n\nCursor keys\nleft, right,\nup, down\tMove cursor left, right, up or down\nCtrl-left\t\tMove cursor left one word\nCtrl-right\tMove cursor right one word\nHome\t\tMove cursor to begin of line or begin of text\nEnd\t\t\tMove cursor to end of line or end of text\nPgUp, Ctrl-up\tMove cursor up one page\nPgDown, Ctrl-Dn\tMove cursor down one page\n\nNote all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems.\n\nOther Cmd-key combinations (not available on all platforms)\nReturn\t\tInsert return followed by as many tabs as the previous line\n\t\t\t(with a further adjustment for additional brackets in that line)\nSpace\t\tSelect the current word as with double clicking\n\nEnclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle.\n\t(not available on all platforms)\nCtrl-(\tEnclose within ( and ), or remove enclosing ( and )\nCtrl-[\tEnclose within [ and ], or remove enclosing [ and ]\nCrtl-{\tEnclose within { and }, or remove enclosing { and }\nCtrl-<\tEnclose within < and >, or remove enclosing < and >\nCtrl-''\tEnclose within '' and '', or remove enclosing '' and ''\nCtrl-\"\tEnclose within \" and \", or remove enclosing \" and \"\nNote also that you can double-click just inside any of the above delimiters,\nor at the beginning or end of a line, to select the text enclosed.\n\nText Emphasis\n\t(not available on all platforms)\nCmd-1\t10 point font\nCmd-2\t12 point font\nCmd-3\t18 point font\nCmd-4\t24 point font\nCmd-5\t36 point font\nCmd-6\tcolor, action-on-click, link to class comment, link to method, url\n\t\tBrings up a menu. To remove these properties, select\n\t\tmore than the active part and then use command-0.\nCmd-7\tbold\nCmd-8\titalic\nCmd-9\tnarrow (same as negative kern)\nCmd-0\tplain text (resets all emphasis)\nCmd--\tunderlined (toggles it)\nCmd-=\tstruck out (toggles it)\n\nShift-Cmd--\t(aka _) negative kern (letters 1 pixel closer)\nShift-Cmd-+\tpositive kern (letters 1 pixel larger spread)\n'->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encontrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; a veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (